Hoe zeg je "hem ontmoeten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “hem ontmoeten” is “conocerlo” — gebruik 'conocerlo' wanneer je een persoon voor de eerste keer ontmoet, waarbij de nadruk ligt op het leren kennen van die persoon.
conocerlo
koh-noh-SEHR-lohkonoˈθeɾlo

Voorbeelden
Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.
Ik wil hem ontmoeten om hem te bedanken voor zijn hulp.
Es importante conocerlo antes de opinar.
Het is belangrijk om het (het onderwerp/de kwestie) te kennen voordat je een mening geeft.
Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.
Je moet hem goed kennen om met hem te kunnen werken.
Voornaamwoorden vastgeplakt aan infinitieven
Wanneer een werkwoord in zijn basisvorm (infinitief, zoals 'conocer') staat, plakken de kleine woordjes die de persoon of het ding vervangen die de actie ondergaat ('lo', 'la', 'me', 'te') zich meestal aan het einde vast, waardoor één woord ontstaat.
Conocer versus Saber
Gebruik conocer als je een persoon, een plaats kent, of bekend bent met iets (kennis door ervaring). Gebruik saber als je een feit, een stuk informatie weet, of weet hoe je iets moet doen (kennis door intellect/vaardigheid). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'kennen' en 'weten' ook een onderscheid maken, maar de regels voor conocer en saber zijn strikter.
Het verkeerd plaatsen van het voornaamwoord
Fout: “Lo quiero conocer.”
Correctie: Quiero conocerlo. (Beide zijn technisch correct, maar het vastplakken aan de infinitief is vaak natuurlijker en eenvoudiger in deze constructie, vergelijkbaar met 'Ik wil hem ontmoeten' versus 'Hem wil ik ontmoeten'.)
conocerle
koh-noh-SEHR-lehko.noˈseɾ.le

Voorbeelden
Queremos conocerle antes de firmar el contrato.
We willen hem ontmoeten voordat we het contract tekenen.
Es un honor conocerle, señor García.
Het is een eer u te ontmoeten, meneer García.
Si llegas a conocerle, dile que me llame.
Als het je lukt hem te ontmoeten, zeg hem dan dat hij me moet terugbellen.
Voornaamwoordhechting
Wanneer je een objectvoornaamwoord zoals 'le' gebruikt bij een infinitief (de basisvorm van het werkwoord), plak je het vast aan het einde, waardoor één woord ontstaat. Dit gebeurt vaak na werkwoorden zoals 'querer' (willen) of 'deber' (moeten).
De betekenis van 'le'
In deze context is 'le' het object dat gekend of ontmoet wordt. Het betekent meestal 'hem' (een mannelijk persoon) of 'usted' (formeel u). Het is gebruikelijk, vooral in Spanje, om 'le' te gebruiken, zelfs als 'lo' (het technische lijdend voorwerp voornaamwoord) verwacht zou worden.
Verwarring tussen 'le' en 'lo'
Fout: “Het gebruik van 'conocerlo' bij verwijzing naar een mannelijk persoon in Spanje, in de verwachting dat 'lo' standaard is.”
Correctie: Hoewel 'conocerlo' grammaticaal correct is als lijdend voorwerp in veel regio's, heeft 'conocerle' de voorkeur in centraal Spanje bij verwijzing naar een mannelijk persoon. Dit wordt 'leísmo de persona' genoemd en is breed geaccepteerd.
encontrarlo
en-kon-TRAR-loenkonˈtɾaɾlo

Voorbeelden
Necesito encontrarlo antes de que sea tarde.
Ik moet hem vinden voordat het te laat is.
¿Sabes dónde está mi libro? No puedo encontrarlo.
Weet je waar mijn boek is? Ik kan het niet vinden.
Espero encontrármelo en la fiesta, hace tiempo que no lo veo.
Ik hoop hem tegen te komen op het feest; ik heb hem al lang niet gezien. (Let op: dit gebruikt het reflexieve 'encontrarse'.)
Structuur: Werkwoord + Voornaamwoord
'Encontrarlo' is het basiswerkwoord 'encontrar' (vinden) met het lijdendvoorwerpvoornaamwoord 'lo' (het/hem) eraan vastgeplakt. Dit gebeurt altijd bij gebruik van de infinitief, de gerundium, of de bevestigende gebiedende wijs.
De betekenis van 'Lo'
De 'lo' aan het einde geeft aan dat het gevonden object ofwel een mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord is (zoals 'el libro') of een abstract idee of situatie (zoals 'de oplossing').
Het verkeerd plaatsen van het voornaamwoord
Fout: “No lo necesito encontrar. (Onjuiste woordvolgorde)”
Correctie: No necesito encontrarlo. OF No lo necesito encontrar. (Beide zijn correct, maar het vastplakken aan de infinitief is heel gebruikelijk.)
Conocerlo vs. Conocerle
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


