Hoe zeg je "jij verwijdert" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “jij verwijdert” is “quitas” — gebruik 'quitas' wanneer je iets van een oppervlak of locatie weghaalt, zoals vlekken of ongewenste objecten..
quitas
/KEE-tahs//ˈkitas/

Voorbeelden
Tú siempre quitas las manchas de la ropa muy bien.
Jij verwijdert vlekken uit kleding altijd heel goed.
Si quitas el mantel, yo puedo limpiar la mesa.
Als jij het tafelkleed afhaalt, kan ik de tafel schoonmaken.
Le quitas importancia al problema.
Jij bagatelliseert het probleem (letterlijk: jij neemt er belangrijkheid vanaf).
Gebruik van 'quitas' met personen
Wanneer jij iets van iemand weghaalt, gebruik je 'le' of 'me' vóór het woord. Bijvoorbeeld: 'Me quitas el juguete' (Jij pakt het speeltje van mij af).
Kleding uittrekken
Fout: “Het gebruik van 'quitas la camisa' voor jezelf.”
Correctie: Zeg 'te quitas la camisa'. Wanneer je je eigen kleding uittrekt, moet je 'te' (jezelf) aan de handeling toevoegen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'je trekt uit' vaak volstaat zonder reflexief voornaamwoord.
sacas
SAH-kas/ˈsa.kas/

Voorbeelden
¿Por qué sacas la basura tan tarde?
Waarom haal jij het vuilnis zo laat naar buiten?
Siempre sacas el móvil durante la cena.
Jij haalt altijd je mobiel tevoorschijn tijdens het eten.
C naar QU Spellingwijziging
Hoewel 'sacar' een regelmatig werkwoord is, verandert de 'c' in vormen waar de 'c' voor een 'e' komt (zoals de 'yo'-vorm in de verleden tijd of de hele aanvoegende wijs) in 'qu' om de harde 'k'-klank te behouden. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands soms klanken aanpast om de uitspraak consistent te houden, hoewel de Spaanse regel specifiek is voor de spelling.
Verwarring tussen 'quitas' en 'sacas'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

