Hoe zeg je "knabbelen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “knabbelen” is “mascar” — gebruik 'mascar' wanneer 'knabbelen' verwijst naar het kauwen van iets, zoals kauwgom of een klein hapje eten, met de tanden en mond..
mascar
/mah-skahr//masˈkaɾ/

Voorbeelden
Me gusta mascar pipas mientras veo la tele.
Ik vind het lekker om pitjes te knabbelen terwijl ik tv kijk.
No es bueno mascar chicle todo el día.
Het is niet goed om de hele dag kauwgom te kauwen.
El perro está mascando su juguete nuevo.
De hond is op zijn nieuwe speeltje aan het kauwen.
Él se quedó mascando la respuesta antes de hablar.
Hij zat daar het antwoord te overdenken voordat hij sprak.
De Spellingverandering
In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (Preterite) en alle 'wens'-vormen (Subjunctief) verandert de 'c' in 'qu' (masqué). Dit wordt gedaan om de 'k'-klank te behouden; zonder dit zou het klinken als een 's'.
Mascar vs. Masticar
Hoewel ze erg op elkaar lijken, is 'masticar' het standaardwoord voor het goed kauwen van voedsel om te eten. 'Mascar' wordt vaker gebruikt voor het kauwen op kauwgom of dingen die je niet per se doorslikt.
Verkeerde Spelling in Verleden Tijd
Fout: “Yo mascé chicle.”
Correctie: Yo masqué chicle. Onthoud dat 'c' altijd verandert in 'qu' voor de letter 'e' in deze werkwoorden.
morder
/mor-DEHR//moɾˈðeɾ/

Voorbeelden
El conejo mordía la zanahoria con avidez.
Het konijn knabbelde gretig op de wortel.
Ten cuidado, el perro puede morder si tiene miedo.
Pas op, de hond kan bijten als hij bang is.
Siempre me muerdo las uñas cuando estoy nervioso.
Ik bijt altijd op mijn nagels als ik nerveus ben.
Estos zapatos nuevos me muerden el talón.
Deze nieuwe schoenen knellen/snijden in mijn hiel.
De 'O naar UE' Verandering
Wanneer je de 'o' in de stam benadrukt, verandert deze in 'ue'. Dit gebeurt in alle tegenwoordige tijden behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'. Bijvoorbeeld: 'yo muerdo' maar 'nosotros mordemos'.
Ongelukjes met Bijten
Wanneer je per ongeluk jezelf bijt (zoals je tong), gebruik dan de reflexieve vorm 'morderse' + lichaamsdeel: 'Me mordí la lengua' (Ik beet op mijn tong).
Houd het Regelmatig in het Verleden
Fout: “Yo muerdí ayer.”
Correctie: Zeg 'Yo mordí ayer.' De 'o' verandert alleen in 'ue' in de tegenwoordige tijd, niet in de verleden tijd.
Mascar vs. Morder: het verschil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

