Hoe zeg je "laffe stoot" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “laffe stoot” is “puñalada” — B2 niveau.
Dutch → SpaansB2
nounB2informal

Voorbeelden
Tu mentira fue una puñalada para mi corazón.
Jouw leugen was een steek in mijn hart.
Que me despidieran sin aviso fue una puñalada por la espalda.
Ontslagen worden zonder waarschuwing was een steek in de rug.
Sus palabras fueron una puñalada.
Haar woorden waren een echte klap.
Gebruik van 'para'
Wanneer je zegt dat een verraad een klap 'voor' iemand was, gebruik dan 'para'. Voorbeeld: 'Fue una puñalada para él'.
Gevoelens beschrijven
Dit woord is perfect voor het beschrijven van plotselinge, scherpe emotionele pijn die bijna fysiek aanvoelt.
Direct vertalen van 'Backstabbing'
Fout: “Él es un puñalador de espalda.”
Correctie: Él me dio una puñalada por la espalda.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.