Hoe zeg je "latijns-amerikaans" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “latijns-amerikaans” is “latino” — gebruik 'latino' als je het breder hebt over de cultuur of mensen met een Spaanstalige of Portugeestalige achtergrond in de Amerika's, of als een algemene aanduiding voor de regio.
Gebruik 'latino' als je het breder hebt over de cultuur of mensen met een Spaanstalige of Portugeestalige achtergrond in de Amerika's, of als een algemene aanduiding voor de regio.
Meer leren →Gebruik 'latinoamericano' specifiek om te verwijzen naar zaken of personen die direct afkomstig zijn uit Latijns-Amerika, zonder de bredere culturele of taalkundige implicaties van 'latino'.
Meer leren →la-TEE-nolaˈtino

Voorbeelden
Me encanta la música latina.
Ik hou van Latijns-Amerikaanse muziek.
Él es un actor latino muy famoso en Hollywood.
Hij is een zeer beroemde latino-acteur in Hollywood.
La comunidad latina es muy diversa y vibrante.
De latino-gemeenschap is erg divers en levendig.
De uitgang aanpassen
Dit woord verandert van uitgang, afhankelijk van wie of wat je beschrijft. Gebruik 'latino' voor mannen of gemengde groepen, en 'latina' voor vrouwen of vrouwelijke zaken.
Plaatsing van het woord
In het Spaans komt 'latino' meestal na de persoon of het ding dat het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'un amigo latino' (een latino vriend).
Latino gebruiken voor iedereen
Fout: “Mi hermana es latino.”
Correctie: Mi hermana es latina. Je moet de 'o' veranderen in een 'a' bij het beschrijven van een vrouw.
la-tee-no-a-meh-ree-kah-nolatinoameɾiˈkano

Voorbeelden
Me encanta la música latinoamericana.
Ik hou van Latijns-Amerikaanse muziek.
El café latinoamericano es el mejor del mundo.
Latijns-Amerikaanse koffie is de beste ter wereld.
Estamos estudiando la historia latinoamericana en clase.
We bestuderen Latijns-Amerikaanse geschiedenis in de klas.
Waar plaats je het woord?
In het Spaans komen beschrijvende woorden meestal NA het zelfstandig naamwoord. Dus in plaats van 'Latijns-Amerikaanse muziek' zeg je 'muziek Latijns-Amerikaans' (música latinoamericana).
De uitgang aanpassen
Dit woord verandert van uitgang om te passen bij waar je het over hebt. Gebruik 'latinoamericano' voor mannelijke dingen (zoals café) en 'latinoamericana' voor vrouwelijke dingen (zoals música).
Hoofdletterfout
Fout: “Soy Latinoamericano.”
Correctie: Soy latinoamericano. In het Spaans gebruiken we geen hoofdletters voor nationaliteiten of herkomst, tenzij het een zin begint.
Latino vs. Latinoamericano
De meest gemaakte fout is het niet herkennen dat 'latino' een bredere, meer inclusieve term is die ook Spanje kan omvatten, terwijl 'latinoamericano' strikt geografisch naar Latijns-Amerika verwijst. Gebruik 'latino' als je je op de cultuur richt, 'latinoamericano' als je het over de regio hebt.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

