Inklingo

Hoe zeg je "leer!" in het Spaans

Dutch → Spaans

aprende

ah-PREN-dehaˈpɾende

werkwoordA1informeel
Gebruik 'aprende' als je iemand direct aanspoort om iets te leren, vooral in de jij-vorm (tú). Dit is een bevel of aanmoediging.
Een kinderboekillustratie met een vriendelijke volwassene die naast een tafel met verschillende gekleurde bouwblokken staat. De volwassene wijst met een bemoedigende en instructieve uitdrukking rechtstreeks naar de blokken.

Voorbeelden

¡Aprende esta lección antes del examen!

Leer deze les voor het examen!

Si quieres mejorar, ¡aprende de tus errores!

Als je wilt verbeteren, leer dan van je fouten!

Het Informele Commando ('Tú' Imperatief)

Voor de meeste regelmatige werkwoorden is de informele gebiedende wijs (om 'jij' te vertellen wat te doen) exact hetzelfde als de 'hij/zij/u' tegenwoordige tijd vorm. Dus, 'aprende' betekent zowel 'hij/zij leert' als 'Leer!'.

Negatieve Commando's Zijn Anders

Om iemand te vertellen niet te leren, moet je de vorm veranderen: 'No aprendas' (Niet leren). Dit gebruikt een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs).

De tú-commando regel vergeten

Fout:Het gebruik van het infinitief voor een commando: 'Tú aprender rápido.'

Correctie: Gebruik de commando-vorm: '¡Aprende rápido!' (Leer snel!)

enseña

en-SEH-nyaenˈseɲa

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'enseña' als jij degene bent die iemand anders iets leert, dus als je de rol van leraar of instructeur op je neemt.
Een eenvoudige illustratie die een vrouwelijke lerares toont die een felrode appel vasthoudt terwijl een jonge leerling aandachtig omhoog kijkt, wat de handeling van lesgeven voorstelt.

Voorbeelden

Mi abuela me enseña a cocinar paella.

Mijn oma leert me paella koken.

La guía nos enseña la entrada secreta del castillo.

De gids toont ons de geheime ingang van het kasteel.

¡Enseña tu pasaporte en la aduana!

Toon je paspoort bij de douane!

Dubbele betekenis van Enseñar

Onthoud dat 'enseñar' zowel 'onderwijzen' (een vak) als 'tonen' (een object of richting) betekent. De context helpt je te weten welke het is.

Verwarring met het Direct Object

Fout:Ella enseña a español.

Correctie: Ella enseña español. (Je hebt de 'a' niet nodig vóór hetgeen dat onderwezen wordt, alleen vóór de persoon die onderwezen wordt.)

Verwarring tussen 'aprender' en 'enseñar'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'aprender' (leren, iets opnemen) met 'enseñar' (leren, iets overbrengen). Bedenk wie de actie van het leren uitvoert: jijzelf (aprender) of de ander (enseñar).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.