Hoe zeg je "misverstand" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “misverstand” is “malentendido” — gebruik dit woord wanneer er sprake is van een fout in de communicatie of interpretatie, waardoor er onduidelijkheid of conflict ontstaat.
malentendido
mah-lehn-tehn-DEE-dohmalentenˈdido

Voorbeelden
Creo que esto fue un simple malentendido y podemos resolverlo.
Ik denk dat dit een simpel misverstand was en dat we het kunnen oplossen.
Tenemos que aclarar el malentendido sobre la hora de la cita.
We moeten het misverstand over de afspraaktijd ophelderen.
Hubo un malentendido grave entre los dos equipos.
Er was een serieuze verwarring tussen de twee teams.
Geslachtsbepaling
Aangezien 'malentendido' eindigt op '-o', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor (bijv. 'el malentendido', 'un malentendido'). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op -el eindigen, hoewel Spaans strikter is met de geslachten.
Het verkeerde werkwoord gebruiken
Fout: “Hice un malentendido.”
Correctie: Tuvimos un malentendido of Hubo un malentendido. (Gebruik 'tener' (hebben) of 'haber' (er was/waren) om het bestaan van de verwarring te beschrijven, niet 'hacer' (doen/maken). In het Nederlands gebruiken we ook 'een misverstand hebben' of 'er was een misverstand', niet 'een misverstand maken').
equivocación
Voorbeelden
Lo siento, fue una pequeña equivocación.
Het spijt me, het was een kleine vergissing.
Malentendido vs. Equivocación
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
