Hoe zeg je "mogelijk had" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “mogelijk had” is “tuviese” — B2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Si yo tuviese un coche, iría a la playa hoy.
Als ik een auto had, zou ik vandaag naar het strand gaan.
Era necesario que él tuviese el permiso para entrar.
Het was noodzakelijk dat hij de vergunning had om binnen te komen.
Actuaba como si nunca tuviese problemas económicos.
Hij deed alsof hij nooit financiële problemen had gehad.
De 'Als'-Constructie
Deze vorm is essentieel voor het creëren van hypothetische of onmogelijke situaties in het heden: 'Si tuviese X, haría Y' (Als ik X had, zou ik Y doen). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie met de onvoltooid verleden tijd (bv. 'Als ik geld had...').
Twee opties voor de Onvoltooid Verleden Tijd Subjunctief
In het Spaans zijn er twee even correcte vormen voor de onvoltooid verleden tijd subjunctief: 'tuviese' en 'tuviera'. Je kunt beide gebruiken; 'tuviera' wordt in dagelijks taalgebruik vaak iets vaker gehoord.
Wanneer de Hoofdzin een Opdracht Geeft
Wanneer het eerste deel van een zin in het verleden een wens, twijfel of opdracht uitdrukt (bv. 'Dudaba que...' of 'Esperaba que...'), moet de tweede zin deze speciale vorm aannemen. Dit komt overeen met de Nederlandse constructie na werkwoorden van wens/twijfel in het verleden.
Het verkeerde 'Had' gebruiken
Fout: “Si yo tenía tiempo, iría.”
Correctie: Si yo tuviese tiempo, iría. De indicatief 'tenía' (ik had vroeger/ik was aan het hebben) is beschrijvend; de subjunctief 'tuviese' is hypothetisch. In het Nederlands gebruiken we hier ook de verleden tijd ('Als ik tijd had...'), maar de Spaanse regel vereist de subjunctief na 'si' in deze context.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.