Hoe zeg je "naar buiten" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “naar buiten” is “afuera” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El perro está jugando afuera en el jardín.
De hond speelt buiten in de tuin.
Hace un día precioso, ¿comemos afuera?
Het is een prachtige dag, zullen we buiten eten?
Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.
Als je het warm hebt, ga dan naar buiten om wat frisse lucht te krijgen.
Afuera versus Fuera
Deze twee woorden lijken erg op elkaar en worden vaak op dezelfde manier gebruikt. Denk aan 'afuera' als het suggereren van beweging 'naar buiten' (zoals 'sal afuera' - ga naar buiten). 'Fuera' beschrijft vaak een vaste positie 'aan de buitenkant' (zoals 'está fuera' - hij is buiten). Maar maak je geen zorgen, in de meeste dagelijkse situaties kun je beide gebruiken en men zal je perfect begrijpen.
Het zeggen van 'Buiten van'
Fout: “Quiero sentarme afuera del café.”
Correctie: Quiero sentarme fuera del café. (Ik wil buiten het café gaan zitten.) Wanneer je 'buiten' een specifieke plek wilt zeggen, klinkt het iets natuurlijker om 'fuera de' te gebruiken in plaats van 'afuera de'. Beide worden begrepen, maar 'fuera de' is gebruikelijker.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.