Hoe zeg je "niet één" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “niet één” is “ninguno” — gebruik dit woord als bijvoeglijk naamwoord om 'geen' of 'geen enkel' aan te duiden in combinatie met een zelfstandig naamwoord dat hierna komt (en dat mannelijk enkelvoud is)..
ninguno
/neen-GOO-no//ninˈɡuno/

Voorbeelden
No tengo ningún problema.
Ik heb geen enkel probleem.
Ninguna persona vino a la fiesta.
Geen persoon kwam naar het feest.
No hay ninguna razón para estar triste.
Er is geen reden om verdrietig te zijn.
¿Cuántos libros tienes? — Ninguno.
Hoeveel boeken heb je? — Geen.
De 'Dubbele Ontkenning'-Regel
In het Spaans is het correct en vaak vereist om 'no' vóór het werkwoord te gebruiken en 'ninguno' erna. Zie het als het versterken van het 'nee'. Bijvoorbeeld: 'No tengo ningún libro' betekent 'Ik heb geen enkel boek'.
Maak kennis met 'Ningún'
Wanneer 'ninguno' direct vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord komt (een woord als 'chico' of 'libro'), wordt het ingekort tot 'ningún'. Voorbeeld: 'ningún amigo' (geen vriend), niet 'ninguno amigo'.
Maak kennis met 'Ninguna'
Wanneer je verwijst naar vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (woorden als 'chica' of 'casa'), gebruik je 'ninguna'. Dit wordt nooit ingekort. Voorbeeld: 'ninguna casa' (geen huis).
Staat op zichzelf ter vervanging van een Zelfstandig Naamwoord
Als voornaamwoord vervangt 'ninguno' een zelfstandig naamwoord. Gebruik 'ninguno' voor mannelijke zaken/mensen en 'ninguna' voor vrouwelijke. Voorbeeld: '¿Quieres una galleta? No, gracias, no quiero ninguna.' (Wil je een koekje? Nee bedankt, ik wil er geen).
De Meervoudsvorm is Super Zeldzaam
Je zult 'ningunos' of 'ningunas' bijna nooit zien. Het wordt alleen gebruikt voor zaken die altijd meervoud zijn, zoals 'gafas' (bril). Concentreer je voorlopig op het gebruik van de enkelvoudsvormen.
Het vergeten van de 'no'
Fout: “Tengo ningún problema.”
Correctie: NO tengo ningún problema. In het Spaans moet je, als je een negatief woord zoals 'ninguno' na het werkwoord gebruikt, bijna altijd ook 'no' vóór het werkwoord zetten.
Gebruik van 'ninguno' in plaats van 'ningún'
Fout: “No hay ninguno coche aquí.”
Correctie: No hay ningún coche aquí. Vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord wordt 'ninguno' altijd ingekort tot 'ningún'.
Het gebruik van de meervoudsvorm
Fout: “No tengo ningunos amigos.”
Correctie: No tengo ningún amigo. 'Ninguno' wordt bijna altijd met een enkelvoudig zelfstandig naamwoord gebruikt, zelfs als het Nederlands een meervoud zou gebruiken. Het is alsof je zegt 'niet één enkele vriend'.
Verwarring tussen 'ninguno' en 'nadie'
Fout: “Ninguno está en casa.”
Correctie: Nadie está en casa. Gebruik 'nadie' voor 'niemand' in het algemeen. Gebruik 'ninguno' als je 'geen van een specifieke groep' bedoelt, zoals 'Ninguno de los estudiantes está en casa' (Geen van de studenten is thuis).
ninguno
/neen-GOO-no//ninˈɡuno/

Voorbeelden
¿Cuántos libros tienes? — Ninguno.
Hoeveel boeken heb je? — Geen.
No tengo ningún problema.
Ik heb geen probleem.
Ninguna persona vino a la fiesta.
Geen persoon kwam naar het feest.
No hay ninguna razón para estar triste.
Er is geen reden om verdrietig te zijn.
De 'Dubbele Ontkenning'-Regel
In het Spaans is het correct en vaak vereist om 'no' vóór het werkwoord te gebruiken en 'ninguno' erna. Zie het als het versterken van het 'nee'. Bijvoorbeeld: 'No tengo ningún libro' betekent 'Ik heb geen enkel boek'.
Maak kennis met 'Ningún'
Wanneer 'ninguno' direct vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord komt (een woord als 'chico' of 'libro'), wordt het ingekort tot 'ningún'. Voorbeeld: 'ningún amigo' (geen vriend), niet 'ninguno amigo'.
Maak kennis met 'Ninguna'
Wanneer je verwijst naar vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (woorden als 'chica' of 'casa'), gebruik je 'ninguna'. Dit wordt nooit ingekort. Voorbeeld: 'ninguna casa' (geen huis).
Staat op zichzelf ter vervanging van een Zelfstandig Naamwoord
Als voornaamwoord vervangt 'ninguno' een zelfstandig naamwoord. Gebruik 'ninguno' voor mannelijke zaken/mensen en 'ninguna' voor vrouwelijke. Voorbeeld: '¿Quieres una galleta? No, gracias, no quiero ninguna.' (Wil je een koekje? Nee bedankt, ik wil er geen).
De Meervoudsvorm is Super Zeldzaam
Je zult 'ningunos' of 'ningunas' bijna nooit zien. Het wordt alleen gebruikt voor zaken die altijd meervoud zijn, zoals 'gafas' (bril). Concentreer je voorlopig op het gebruik van de enkelvoudsvormen.
Het vergeten van de 'no'
Fout: “Tengo ningún problema.”
Correctie: NO tengo ningún problema. In het Spaans moet je, als je een negatief woord zoals 'ninguno' na het werkwoord gebruikt, bijna altijd ook 'no' vóór het werkwoord zetten.
Gebruik van 'ninguno' in plaats van 'ningún'
Fout: “No hay ninguno coche aquí.”
Correctie: No hay ningún coche aquí. Vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord wordt 'ninguno' altijd ingekort tot 'ningún'.
Het gebruik van de meervoudsvorm
Fout: “No tengo ningunos amigos.”
Correctie: No tengo ningún amigo. 'Ninguno' wordt bijna altijd met een enkelvoudig zelfstandig naamwoord gebruikt, zelfs als het Nederlands een meervoud zou gebruiken. Het is alsof je zegt 'niet één enkele vriend'.
Verwarring tussen 'ninguno' en 'nadie'
Fout: “Ninguno está en casa.”
Correctie: Nadie está en casa. Gebruik 'nadie' voor 'niemand' in het algemeen. Gebruik 'ninguno' als je 'geen van een specifieke groep' bedoelt, zoals 'Ninguno de los estudiantes está en casa' (Geen van de studenten is thuis).
ningún
Voorbeelden
No tengo ningún problema.
Ik heb geen enkel probleem.
Ninguno vs. Ningún
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
