Inklingo

Hoe zeg je "noodgevallen" in het Spaans

Dutch → Spaans

emergencias

eh-mehr-HEHN-see-ahse.meɾˈxen.sjas

nounA1neutraal
Gebruik 'emergencias' voor plotselinge, levensbedreigende of grote incidenten die onmiddellijke professionele hulp vereisen, zoals medische noodgevallen of rampen.
Een felrode ambulance en een brandweerwagen die met zwaailichten over een weg scheuren, wat meerdere urgente noodgevallen voorstelt.

Voorbeelden

Hubo varias emergencias médicas durante el concierto.

Er waren verschillende medische noodgevallen tijdens het concert.

En caso de emergencias, llame al número de ayuda.

In geval van nood, bel het hulpenummer.

Altijd Vrouwelijk Meervoud

Dit woord wordt altijd gebruikt met vrouwelijke meervoudsartikelen en bijvoeglijke naamwoorden (las emergencias, unas emergencias serias). In het Nederlands gebruiken we vaak 'de' of 'het' afhankelijk van het zelfstandig naamwoord, maar de Spaanse vorm blijft vrouwelijk meervoud.

Het Enkelvoud Gebruiken voor Diensten

Fout:Fui a la emergencia del hospital.

Correctie: Fui a emergencias del hospital. (Wanneer je verwijst naar de afdeling, klinkt het meervoud gebruikelijker en natuurlijker, net als 'de spoedeisende hulp' in het Nederlands.)

urgencias

oor-HEN-see-asuɾˈxen.sjas

nounB1neutraal
Gebruik 'urgencias' voor situaties die dringend moeten worden afgehandeld, maar niet per se levensbedreigend zijn; denk aan dringende zakelijke kwesties of dringende reparaties.
Een eenvoudig houten bureau met een stapel papieren. Eén papier bovenop gloeit felrood en er komt stoom vanaf, wat visueel een dringende zaak symboliseert die onmiddellijke aandacht vereist.

Voorbeelden

El gerente tiene que solucionar las urgencias antes de la reunión.

De manager moet de dringende zaken oplossen voor de vergadering.

Las urgencias del país requieren atención inmediata.

De noodgevallen van het land vereisen onmiddellijke aandacht.

Meervoud voor Verzameling

In deze betekenis impliceert het gebruik van het meervoud 'urgencias' een verzameling of lijst van zaken die urgent zijn, in plaats van alleen de abstracte kwaliteit van 'urgentie' (wat 'la urgencia' is).

Het verschil tussen 'emergencias' en 'urgencias'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'urgencias' voor levensbedreigende situaties. Onthoud dat 'emergencias' de term is voor acute, ernstige noodgevallen, terwijl 'urgencias' meer algemene, dringende zaken omvat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.