Hoe zeg je "offline" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “offline” is “desconectado” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El cargador está desconectado de la pared.
De oplader is losgekoppeld van de muur.
Mi computadora parece estar desconectada del Wi-Fi.
Mijn computer lijkt losgekoppeld te zijn van de Wi-Fi.
Si el cable sigue desconectado, la luz no encenderá.
Als de kabel losgekoppeld blijft, gaat het lampje niet aan.
Gebruik van 'Estar' voor toestanden
Omdat losgekoppeld zijn meestal een tijdelijke toestand is of het resultaat van een actie, gebruiken we bijna altijd het werkwoord 'estar' (zijn) met dit woord. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor tijdelijke toestanden, zoals 'de lamp is uit' (de lamp is uitgeschakeld).
Het einde aanpassen
Als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'la lámpara' (de lamp), verandert het einde naar 'desconectada'. Als je meerdere dingen beschrijft, gebruik je 'desconectados' (mannelijk/gemengd) of 'desconectadas' (vrouwelijk).
Het verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Está desconectado con el internet.”
Correctie: Está desconectado del (de + el) internet. In het Spaans zeg je 'losgekoppeld VAN' in plaats van 'met'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'losgekoppeld van het internet'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.