Inklingo

Hoe zeg je "vervreemd" in het Spaans

Dutch → Spaans

alejado

ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'alejado' wanneer je een emotionele of sociale afstand tot personen of groepen beschrijft, vaak na een conflict of door omstandigheden.
Een sprookjesachtige illustratie van twee vereenvoudigde figuren die naast elkaar op een houten bankje zitten. Eén figuur is omsloten door een vage, transparante bel, wat hun emotionele afstandelijkheid tot de andere figuur benadrukt.

Voorbeelden

Se sentía alejado de su familia después de la discusión.

Hij voelde zich vervreemd van zijn familie na de ruzie.

Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.

Zijn ideeën staan ver af van de huidige realiteit.

Figuurlijke Afstand

Net als fysieke afstand gebruikt men ook voor emotionele of conceptuele afstand 'alejado de...'. Je kunt 'alejado del problema' (verwijderd van het probleem) of 'alejado de sus sentimientos' (losgekoppeld van je gevoelens) zijn.

Verwarring tussen 'alejado' en 'lejos'

Fout:Gebruik van 'El pueblo es muy lejos.'

Correctie: Gebruik 'El pueblo está muy alejado' of 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' is een bijvoeglijk naamwoord dat verandert; 'lejos' is een bijwoord dat hetzelfde blijft.

desconectado

des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

AdjectiefB2Neutraal
Gebruik 'desconectado' om aan te geven dat je geen contact hebt met de buitenwereld, het nieuws, of de realiteit, vaak door een gebrek aan informatie of aandacht.
Een persoon die op een parkbank zit en naar een bloem kijkt, terwijl een menigte mensen in de achtergrond voorbij loopt.

Voorbeelden

He estado desconectado de las noticias toda la semana.

Ik ben de hele week niet op de hoogte geweest van het nieuws.

En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.

Op vakantie ben ik liever helemaal afgesloten van de buitenwereld.

El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.

De baas lijkt vervreemd van de realiteit van zijn werknemers.

Mentale toestanden

Wanneer dit woord voor personen wordt gebruikt, beschrijft het een mentale toestand. Net als bij de fysieke betekenis gebruiken we 'estar', omdat het beschrijft hoe iemand zich op dit moment voelt of gedraagt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Hij is afwezig' of 'Hij lijkt er niet bij te zijn'.

Niet verwarren met 'onbewust'

Fout:El hombre está desconectado.

Correctie: Dit betekent meestal dat hij je negeert of 'afwezig' is. Als hij fysiek bewusteloos is, gebruik je 'inconsciente' of 'desmayado'.

Alejado vs. Desconectado

De meest gemaakte fout is het verwarren van een emotionele afstand ('alejado') met een gebrek aan informatie ('desconectado'). Denk na of de vervreemding gericht is op mensen of op de wereld om je heen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.