Inklingo

Hoe zeg je "afwezig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorafwezigis ausentegebruik dit woord als iemand fysiek niet aanwezig is op een bepaalde plaats of gebeurtenis.

Dutch → Spaans

ausente

ow-SEN-tehau̯ˈsente

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als iemand fysiek niet aanwezig is op een bepaalde plaats of gebeurtenis.
Een lege houten stoel aan een eettafel met een vol bord eten.

Voorbeelden

Tres estudiantes están ausentes hoy.

Drie studenten zijn vandaag afwezig.

Mi padre estuvo ausente durante gran parte de mi infancia.

Mijn vader was afwezig gedurende een groot deel van mijn jeugd.

Eén woord voor iedereen

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt het gebruiken voor zowel mannen als vrouwen zonder de uitgang te veranderen.

Het juiste 'zijn' kiezen

Fout:Soy ausente.

Correctie: Estoy ausente. Gebruik 'estar' omdat afwezig zijn meestal een tijdelijke toestand is, geen permanente karaktereigenschap.

desconectado

des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord als je je niet hebt beziggehouden met actuele zaken of informatie, alsof je 'losgekoppeld' bent van de buitenwereld.
Een persoon die op een parkbank zit en naar een bloem kijkt, terwijl een menigte mensen in de achtergrond voorbij loopt.

Voorbeelden

He estado desconectado de las noticias toda la semana.

Ik ben de hele week niet op de hoogte geweest van het nieuws.

En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.

Op vakantie ben ik liever helemaal afgesloten van de buitenwereld.

El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.

De baas lijkt vervreemd van de realiteit van zijn werknemers.

Mentale toestanden

Wanneer dit woord voor personen wordt gebruikt, beschrijft het een mentale toestand. Net als bij de fysieke betekenis gebruiken we 'estar', omdat het beschrijft hoe iemand zich op dit moment voelt of gedraagt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Hij is afwezig' of 'Hij lijkt er niet bij te zijn'.

Niet verwarren met 'onbewust'

Fout:El hombre está desconectado.

Correctie: Dit betekent meestal dat hij je negeert of 'afwezig' is. Als hij fysiek bewusteloos is, gebruik je 'inconsciente' of 'desmayado'.

volado

bo-LAH-doboˈlaðo

adjectiefB2informeel
Gebruik dit woord als je afgeleid of vergeetachtig bent, vaak door slaapgebrek of vermoeidheid.
Een persoon die op een bankje in het park naar de wolken kijkt met een dromerige, afwezige uitdrukking.

Voorbeelden

Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.

Sorry, ik ben vandaag een beetje afwezig; ik heb niet goed geslapen.

Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.

Die jongen is erg verwaand; hij denkt dat hij de beste van de wereld is.

Aanpassen aan het Persoon

Omdat dit een beschrijvend woord is, verandert het in 'volada' voor vrouwen en 'volados/as' voor groepen. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden zich aanpassen aan het zelfstandig naamwoord (bijv. 'de grote hond' vs. 'het grote huis').

zombi

som-beeˈsombi

substantiefB1informeel
Gebruik dit woord om iemand te beschrijven die er extreem vermoeid en lusteloos uitziet, als een zombie, vaak door slaaptekort.
Een persoon die op een bank zit met rommelig haar en zware oogleden, er erg moe uitzien.

Voorbeelden

No dormí nada anoche; hoy soy un zombi.

Ik heb vannacht helemaal niet geslapen; vandaag ben ik een zombie.

Deja de mirar el teléfono como un zombi.

Stop met naar je telefoon te kijken als een zombie.

Mensen beschrijven

Hoewel 'zombi' een zelfstandig naamwoord is, kun je het na het werkwoord 'zijn' (ser/estar) gebruiken om te beschrijven hoe iemand eruitziet of zich voelt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Ik ben een wrak' zeggen.

colgado

kol-GAH-dohkolˈɡaðo

adjectiefC1informeel
Gebruik dit woord (vooral in Spanje) om iemand te beschrijven die erg gefocust of geobsedeerd is door iets, waardoor diegene afwezig lijkt voor de omgeving.
Een vrolijk figuur die een oversized bol felgekleurd paars garen stevig omhelst, wat intense focus en obsessie toont.

Voorbeelden

Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.

Mijn zus is verslaafd aan de sportschool; ze gaat vijf keer per week.

(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.

(Spanje) Hij is altijd afwezig; hij luistert nooit naar wat je hem zegt.

(Spain) Parece que Juan está colgado de María.

(Spanje) Het lijkt erop dat Juan gek is op María (verliefd op haar).

Vereiste Voorzetsel

Wanneer 'colgado' 'verslaafd' of 'verliefd' betekent, moet het gevolgd worden door het voorzetsel 'de' (van) om het object van de obsessie aan te duiden.

Regionale Betekenis Verwarren

Fout:Het gebruiken van 'estar colgado' om 'verslaafd' te betekenen in een regio waar het alleen 'afgeleid' of 'verliefd' betekent.

Correctie: In veel delen van Latijns-Amerika is 'enganchado' het veiligere, neutralere woord voor 'verslaafd' aan een hobby of programma.

Verwarring tussen 'ausente' en andere vormen

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'ausente' wanneer iemand eigenlijk 'afgeleid' of 'vermoeid' is. 'Ausente' betekent puur fysieke afwezigheid; voor mentale afwezigheid door vermoeidheid of concentratieproblemen gebruik je beter 'volado' of 'zombi'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.