Inklingo

Hoe zeg je "afwezig" in het Spaans

Dutch → Spaans

ausente

/ow-SEN-teh//au̯ˈsente/

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'ausente' als iemand fysiek niet aanwezig is op een bepaalde plaats of gebeurtenis.
Een lege houten stoel aan een eettafel met een vol bord eten.

Voorbeelden

Tres estudiantes están ausentes hoy.

Drie studenten zijn vandaag afwezig.

Mi padre estuvo ausente durante gran parte de mi infancia.

Mijn vader was afwezig gedurende een groot deel van mijn jeugd.

Eén woord voor iedereen

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt het gebruiken voor zowel mannen als vrouwen zonder de uitgang te veranderen.

Het juiste 'zijn' kiezen

Fout:Soy ausente.

Correctie: Estoy ausente. Gebruik 'estar' omdat afwezig zijn meestal een tijdelijke toestand is, geen permanente karaktereigenschap.

volado

/bo-LAH-do//boˈlaðo/

adjetivoB2informeel
Gebruik 'volado' als iemand afgeleid is, vergeetachtig of niet met zijn gedachten bij de les is, vaak door vermoeidheid.
Een persoon die op een bankje in het park naar de wolken kijkt met een dromerige, afwezige uitdrukking.

Voorbeelden

Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.

Sorry, ik ben vandaag een beetje afwezig; ik heb niet goed geslapen.

Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.

Die jongen is erg verwaand; hij denkt dat hij de beste van de wereld is.

Aanpassen aan het Persoon

Omdat dit een beschrijvend woord is, verandert het in 'volada' voor vrouwen en 'volados/as' voor groepen. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden zich aanpassen aan het zelfstandig naamwoord (bijv. 'de grote hond' vs. 'het grote huis').

zombi

/som-bee//ˈsombi/

sustantivoB1informeel
Gebruik 'zombi' als je wilt benadrukken dat je extreem moe en gedesoriënteerd bent, bijna als een zombie.
Een persoon die op een bank zit met rommelig haar en zware oogleden, er erg moe uitzien.

Voorbeelden

No dormí nada anoche; hoy soy un zombi.

Ik heb vannacht helemaal niet geslapen; vandaag ben ik een zombie.

Deja de mirar el teléfono como un zombi.

Stop met naar je telefoon te kijken als een zombie.

Mensen beschrijven

Hoewel 'zombi' een zelfstandig naamwoord is, kun je het na het werkwoord 'zijn' (ser/estar) gebruiken om te beschrijven hoe iemand eruitziet of zich voelt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Ik ben een wrak' zeggen.

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjetivoC1informeel
Gebruik 'colgado' in Spanje om aan te geven dat iemand ergens aan verslaafd is of er veel mee bezig is.
Een vrolijk figuur die een oversized bol felgekleurd paars garen stevig omhelst, wat intense focus en obsessie toont.

Voorbeelden

Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.

Mijn zus is verslaafd aan de sportschool; ze gaat vijf keer per week.

(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.

(Spanje) Hij is altijd afwezig; hij luistert nooit naar wat je hem zegt.

(Spain) Parece que Juan está colgado de María.

(Spanje) Het lijkt erop dat Juan gek is op María (verliefd op haar).

Vereiste Voorzetsel

Wanneer 'colgado' 'verslaafd' of 'verliefd' betekent, moet het gevolgd worden door het voorzetsel 'de' (van) om het object van de obsessie aan te duiden.

Regionale Betekenis Verwarren

Fout:Het gebruiken van 'estar colgado' om 'verslaafd' te betekenen in een regio waar het alleen 'afgeleid' of 'verliefd' betekent.

Correctie: In veel delen van Latijns-Amerika is 'enganchado' het veiligere, neutralere woord voor 'verslaafd' aan een hobby of programma.

Verwarring tussen 'ausente' en 'volado'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'ausente' als iemand mentaal afwezig is. 'Ausente' betekent puur fysiek niet aanwezig. Voor iemand die dagdroomt of afgeleid is, gebruik je eerder 'volado'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.