Hoe zeg je "bungelend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bungelend” is “colgado” — gebruik 'colgado' als het iets beschrijft dat ergens aan hangt en stil blijft hangen, zoals een schilderij aan de muur..
colgado
/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

Voorbeelden
El abrigo estaba colgado en el perchero.
De jas hing aan de kapstok.
Dejó el cuadro colgado en la pared del salón.
Hij liet het schilderij ophangen aan de muur van de woonkamer.
Ten cuidado, ese cable está colgado y podría caerse.
Pas op, die draad hangt los en kan vallen.
Overeenkomst met Ser/Estar
Wanneer 'colgado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord in geslacht (o/a) en getal (s/es). Het wordt bijna altijd met 'estar' gebruikt omdat het een tijdelijke toestand beschrijft (gehangen zijn).
colgando
/kol-GAN-do//kolˈɣan.do/

Voorbeelden
El niño se quedó colgando de la barra de gimnasia.
Het kind bleef bungelen aan de gymstang.
El mono estaba colgando de una rama con una sola mano.
De aap hing met één hand aan een tak.
La lámpara antigua está colgando justo encima de la mesa.
De antieke lamp hangt precies boven de tafel.
Ten cuidado, el cable está colgando peligrosamente.
Pas op, de draad bungelt gevaarlijk.
Gebruik met ESTAR
Het gerundium 'colgando' wordt meestal gebruikt met het werkwoord 'estar' om een voortdurende toestand of actie te beschrijven: 'La foto está colgando torcida' (De foto hangt scheef).
Verwarring over de stamwisseling
Fout: “Het gebruik van 'colgando' om de simpele tegenwoordige tijd van *colgar* te beschrijven (bijv. *Yo estoy colgando la ropa* als je bedoelt *Yo cuelgo la ropa*).”
Correctie: Onthoud dat *colgando* iets beschrijft dat op dit moment gebeurt (progressieve actie). Voor gewone, herhaalde acties gebruik je de normale tegenwoordige tijd: 'Yo cuelgo la ropa todos los días' (Ik hang elke dag de was op).
Adjectief vs. Werkwoord
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

