Inklingo

Hoe zeg je "vastgelopen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvastgelopenis atascadogebruik 'atascado' wanneer iets fysiek geblokkeerd is en niet verder kan, zoals een verstopte afvoer, of wanneer je vastzit in een taak of bureaucratische proces..

atascado🔊A2/B1

Gebruik 'atascado' wanneer iets fysiek geblokkeerd is en niet verder kan, zoals een verstopte afvoer, of wanneer je vastzit in een taak of bureaucratische proces.

Meer leren →
bloqueado🔊A2/B1

Gebruik 'bloqueado' als een weg of toegang geblokkeerd is, of als je mentaal niet verder kunt komen, bijvoorbeeld tijdens een examen of bij het oplossen van een probleem.

Meer leren →
colgado🔊B2

Gebruik 'colgado' specifiek voor computers, software of systemen die niet meer reageren of 'bevroren' zijn.

Meer leren →
atrapado🔊B1

Gebruik 'atrapado' als je je overweldigd voelt door een situatie, zoals een baan of verantwoordelijkheden, waar je moeilijk uit kunt komen.

Meer leren →
colgando🔊B2

Gebruik 'colgando' om aan te geven dat projecten of taken in een onvoltooide staat zijn achtergebleven, wachtend op verdere actie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

atascado

ah-tahs-KAH-doh/atasˈkaðo/

adjectiefA2/B1neutraal
Gebruik 'atascado' wanneer iets fysiek geblokkeerd is en niet verder kan, zoals een verstopte afvoer, of wanneer je vastzit in een taak of bureaucratische proces.
Een felrode speelgoedauto die diep vastzit in dikke bruine modder op een zonnige dag, de wielen kunnen niet bewegen.

Voorbeelden

El coche se ha quedado atascado en el barro.

De auto is vast komen te zitten in de modder.

El desagüe está completamente atascado y no pasa el agua.

De afvoer zit volledig verstopt en het water loopt er niet doorheen.

Estuvimos atascados en el tráfico por dos horas.

We stonden twee uur vast in het verkeer.

La puerta del coche se quedó atascada y no pude abrirla.

De autodeur zat vast en ik kon hem niet openen.

Adjectief afgeleid van een Werkwoord

Dit woord is het 'voltooid deelwoord' van het werkwoord 'atascar' (verstoppen of vastlopen). Het functioneert als een bijvoeglijk naamwoord en beschrijft de toestand van verstopt of vastzitten.

Gebruik van ESTAR

Omdat 'atascado' een tijdelijke toestand beschrijft (een leiding was niet altijd verstopt), wordt het bijna altijd gekoppeld aan het werkwoord 'estar' (zijn) om die huidige conditie aan te geven: 'El tubo está atascado.'

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van een fysieke blokkade (zoals verkeer) om een mentale of emotionele blokkade, of bureaucratische vertraging, te beschrijven.

Verwarring tussen SER en ESTAR

Fout:El baño es atascado.

Correctie: El baño está atascado. (Gebruik 'estar' omdat vastzitten een tijdelijke toestand is, geen permanente eigenschap.)

bloqueado

/blo-kay-AH-tho//blo.keˈa.ðo/

adjectiefA2/B1neutraal
Gebruik 'bloqueado' als een weg of toegang geblokkeerd is, of als je mentaal niet verder kunt komen, bijvoorbeeld tijdens een examen of bij het oplossen van een probleem.
Een grote grijze rotsblok ligt midden op een smalle onverharde weg en verhindert de doorgang.

Voorbeelden

La policía ha bloqueado la calle por la manifestación.

De politie heeft de straat geblokkeerd vanwege de demonstratie.

El acceso a la calle está bloqueado por el camión.

De toegang tot de straat is geblokkeerd door de vrachtwagen.

Mi cuenta del banco está bloqueada y no puedo sacar dinero.

Mijn bankrekening is bevroren en ik kan geen geld opnemen.

He bloqueado a mi ex en todas las redes sociales.

Ik heb mijn ex op alle sociale media geblokkeerd.

Gebruik met 'Estar'

Omdat 'geblokkeerd zijn' meestal het resultaat is van een actie of een tijdelijke toestand, gebruiken we bijna altijd het werkwoord 'estar' (zijn) bij dit woord.

Geslachtsovereenkomst

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'bloqueada' als je het ding dat je beschrijft vrouwelijk is, zoals 'la calle' (de straat).

Het werkwoord 'quedarse'

We gebruiken vaak 'quedarse' (blijven/worden) met bloqueado om het moment te beschrijven waarop je geest plotseling stopt met werken.

Bevroren vs. Geblokkeerd

Fout:Het gebruik van 'helado' voor een bevroren bankrekening.

Correctie: Gebruik 'bloqueado' voor digitale of financiële rekeningen; 'helado' is alleen voor dingen die koud zijn, zoals ijs!

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjectiefB2informeel
Gebruik 'colgado' specifiek voor computers, software of systemen die niet meer reageren of 'bevroren' zijn.
Een gestileerde, eenvoudige computermonitor die een statisch, glitchy geometrisch patroon weergeeft, wat aangeeft dat het systeem is vastgelopen.

Voorbeelden

Mi ordenador se quedó colgado mientras descargaba el archivo.

Mijn computer liep vast tijdens het downloaden van het bestand.

La aplicación se quedó colgada justo cuando iba a guardar mi trabajo.

De applicatie liep vast net toen ik mijn werk wilde opslaan.

Cuando la pantalla se pone colgada, tienes que reiniciar el equipo.

Wanneer het scherm vastloopt, moet je de apparatuur opnieuw opstarten.

Het 'Vastzittende' Gevoel

Deze betekenis komt voort uit het idee van fysiek opgehangen zijn en niet kunnen bewegen. Het wordt bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'quedarse' (blijven/worden) om het proces van vastlopen te beschrijven: 'se quedó colgado'.

atrapado

ah-trah-PAH-doh/a.tɾaˈpa.ðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'atrapado' als je je overweldigd voelt door een situatie, zoals een baan of verantwoordelijkheden, waar je moeilijk uit kunt komen.
Een stripfiguur met een formeel overhemd zit tot aan zijn middel vast in dikke, bruine, kleverige modder, wat symbool staat voor vastzitten in een slechte situatie of routine.

Voorbeelden

Me siento atrapado en esta rutina diaria.

Ik voel me gevangen in deze dagelijkse sleur.

Me siento atrapado en este trabajo sin futuro.

Ik voel me vastzitten in deze uitzichtloze baan.

Estábamos atrapados en el tráfico durante dos horas.

We zaten twee uur vast in het verkeer.

Ella se siente atrapada por la rutina diaria.

Zij voelt zich gevangen door de dagelijkse routine.

Gebruik van 'Ser'

Fout:Soy atrapado.

Correctie: Je moet 'estar' gebruiken (Estoy atrapado), omdat gevangen zijn een tijdelijke toestand of conditie is, en geen permanente eigenschap zoals lengte of persoonlijkheid.

colgando

/kol-GAN-do//kolˈɣan.do/

adjectief/bijwoordelijkB2neutraal
Gebruik 'colgando' om aan te geven dat projecten of taken in een onvoltooide staat zijn achtergebleven, wachtend op verdere actie.
Een kleine, eenvoudige houten brug over een beekje heeft een merkbare, onvoltooide opening in het midden van het pad.

Voorbeelden

Dejamos varios asuntos importantes colgando hasta la próxima reunión.

We lieten verschillende belangrijke zaken openstaan tot de volgende vergadering.

Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgando.

We hebben verschillende belangrijke projecten die in behandeling zijn gebleven.

La computadora se quedó colgando y tuve que reiniciarla.

De computer liep vast en ik moest hem opnieuw opstarten.

Gebruik met QUEDAR

Wanneer gebruikt met het werkwoord 'quedar' (achterblijven/overblijven), beschrijft 'colgando' de staat van onafgemaakt of onopgelost zijn: 'El tema quedó colgando' (Het onderwerp bleef onopgelost).

Vastgelopen: Fysiek of mentaal?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'atascado' en 'bloqueado'. 'Atascado' gebruik je vooral voor fysieke blokkades of vastzitten in een proces, terwijl 'bloqueado' meer duidt op een onderbreking van vooruitgang of een mentale stop.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.