atascado
“atascado” betekent “vastzittend” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vastzittend, verstopt
Ook: vastgelopen, geblokkeerd
📝 In Actie
El desagüe está completamente atascado y no pasa el agua.
A2De afvoer zit volledig verstopt en het water loopt er niet doorheen.
Estuvimos atascados en el tráfico por dos horas.
B1We stonden twee uur vast in het verkeer.
La puerta del coche se quedó atascada y no pude abrirla.
A2De autodeur zat vast en ik kon hem niet openen.
vastzittend, vastgelopen
Ook: in een sleur
📝 In Actie
Estoy atascado con este ensayo; no sé cómo terminarlo.
B1Ik zit vast met dit essay; ik weet niet hoe ik het moet afmaken.
El proyecto se quedó atascado en el departamento legal por meses.
B2Het project is maandenlang vastgelopen op de juridische afdeling.
No te quedes atascada en el pasado; sigue adelante.
B1Blijf niet vastzitten in het verleden; ga vooruit.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "atascado" in het Spaans:
geblokkeerd→vastgelopen→vastzittend→verstopt→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: atascado
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'atascado' in zijn figuurlijke (niet-fysieke) zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het voorvoegsel 'a-' (wat beweging naar aangeeft) en de wortel 'tascar', wat historisch betekende stampen of pletten. In de loop van de tijd ontwikkelde het de betekenis van iets zo hard duwen dat het een stilstand of obstructie veroorzaakt.
Eerste vermelding: 15th century
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Als 'atascado' een voltooid deelwoord is, hoe verschilt het dan van het werkwoord 'atascar'?
'Atascado' beschrijft het resultaat of de staat van de actie. 'Atascar' is de actie zelf (de verstopping veroorzaken). Denk eraan als 'vastgelopen' (atascado) versus 'vastlopen' (atascar). We gebruiken meestal 'estar atascado' om de huidige toestand te beschrijven.
Is 'atasco' hetzelfde als 'atascado'?
Ze zijn gerelateerd! 'Atasco' (zelfstandig naamwoord) is de daadwerkelijke file of blokkade (bijv. 'de verkeersopstopping'). 'Atascado' (bijvoeglijk naamwoord) beschrijft iets dat *in* die toestand verkeert (bijv. 'de auto zit vast').

