Inklingo

Hoe zeg je "vastzittend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvastzittendis atascadogebruik 'atascado' als iets fysiek niet verder kan bewegen, zoals een verstopte afvoer, of als je mentaal vastzit en geen vooruitgang boekt met een taak..

atascado🔊A2/B1

Gebruik 'atascado' als iets fysiek niet verder kan bewegen, zoals een verstopte afvoer, of als je mentaal vastzit en geen vooruitgang boekt met een taak.

Meer leren →
metido🔊A2

Gebruik 'metido' om aan te geven dat iets fysiek op een bepaalde plaats of in een bepaalde positie is geplaatst of geklemd.

Meer leren →
colgado🔊B2

Gebruik 'colgado' specifiek voor technische storingen waarbij een apparaat of programma niet meer reageert of vastloopt.

Meer leren →
pillado🔊B1

Gebruik 'pillado' wanneer iemand betrapt wordt tijdens een illegale of ongepaste handeling, wat impliceert dat diegene 'vastzit' in zijn actie.

Meer leren →
enterrado🔊B2

Gebruik 'enterrado' figuurlijk om aan te geven dat je diep geconcentreerd bent in een activiteit, bijna alsof je erin 'begraven' ligt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

atascado

ah-tahs-KAH-doh/atasˈkaðo/

adjectiefA2/B1neutraal
Gebruik 'atascado' als iets fysiek niet verder kan bewegen, zoals een verstopte afvoer, of als je mentaal vastzit en geen vooruitgang boekt met een taak.
Een felrode speelgoedauto die diep vastzit in dikke bruine modder op een zonnige dag, de wielen kunnen niet bewegen.

Voorbeelden

El coche está atascado en el barro.

De auto zit vast in de modder.

El desagüe está completamente atascado y no pasa el agua.

De afvoer zit volledig verstopt en het water loopt er niet doorheen.

Estuvimos atascados en el tráfico por dos horas.

We stonden twee uur vast in het verkeer.

La puerta del coche se quedó atascada y no pude abrirla.

De autodeur zat vast en ik kon hem niet openen.

Adjectief afgeleid van een Werkwoord

Dit woord is het 'voltooid deelwoord' van het werkwoord 'atascar' (verstoppen of vastlopen). Het functioneert als een bijvoeglijk naamwoord en beschrijft de toestand van verstopt of vastzitten.

Gebruik van ESTAR

Omdat 'atascado' een tijdelijke toestand beschrijft (een leiding was niet altijd verstopt), wordt het bijna altijd gekoppeld aan het werkwoord 'estar' (zijn) om die huidige conditie aan te geven: 'El tubo está atascado.'

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van een fysieke blokkade (zoals verkeer) om een mentale of emotionele blokkade, of bureaucratische vertraging, te beschrijven.

Verwarring tussen SER en ESTAR

Fout:El baño es atascado.

Correctie: El baño está atascado. (Gebruik 'estar' omdat vastzitten een tijdelijke toestand is, geen permanente eigenschap.)

metido

meh-TEE-doh/meˈtiðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'metido' om aan te geven dat iets fysiek op een bepaalde plaats of in een bepaalde positie is geplaatst of geklemd.
Een kleine, gefrustreerde bruine berenwelp met zijn kop stevig vast in een felgekleurde honingpot, niet in staat om los te komen.

Voorbeelden

El juguete estaba metido debajo del sofá.

Het speeltje zat vast onder de bank.

El cable estaba metido detrás del sofá.

De kabel zat vast achter de bank.

La carta ya está metida en el buzón.

De brief zit al in de brievenbus.

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'metido' hier als bijvoeglijk naamwoord fungeert, moet je ervoor zorgen dat de uitgang overeenkomt met wat je beschrijft: 'La llave está metida' (vrouwelijk) of 'Los zapatos están metidos' (meervoud).

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Usar 'ser metido' (vastzitten/geplaatst zijn).

Correctie: Gebruik 'estar metido', omdat vastzitten of geplaatst zijn een toestand of locatie is, en geen permanente eigenschap.

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjectiefB2informeel
Gebruik 'colgado' specifiek voor technische storingen waarbij een apparaat of programma niet meer reageert of vastloopt.
Een gestileerde, eenvoudige computermonitor die een statisch, glitchy geometrisch patroon weergeeft, wat aangeeft dat het systeem is vastgelopen.

Voorbeelden

Mi ordenador se ha colgado otra vez.

Mijn computer is weer vastgelopen.

La aplicación se quedó colgada justo cuando iba a guardar mi trabajo.

De applicatie liep vast net toen ik mijn werk wilde opslaan.

Cuando la pantalla se pone colgada, tienes que reiniciar el equipo.

Wanneer het scherm vastloopt, moet je de apparatuur opnieuw opstarten.

Het 'Vastzittende' Gevoel

Deze betekenis komt voort uit het idee van fysiek opgehangen zijn en niet kunnen bewegen. Het wordt bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'quedarse' (blijven/worden) om het proces van vastlopen te beschrijven: 'se quedó colgado'.

pillado

pee-YAH-doh/piˈʎa.ðo/

adjectiefB1informeel
Gebruik 'pillado' wanneer iemand betrapt wordt tijdens een illegale of ongepaste handeling, wat impliceert dat diegene 'vastzit' in zijn actie.
Een kleine, verraste vos zit halverwege vast in een eenvoudige gevlochten mandval in een open plek in het bos, wat illustreert dat hij ontdekt of gevangen is.

Voorbeelden

El carterista fue pillado con las manos en la masa.

De zakkenroller werd op heterdaad betrapt (zat vast in zijn daad).

El ladrón fue pillado justo cuando salía de la tienda.

De dief werd gepakt net toen hij de winkel verliet.

Estamos pillados en un atasco terrible en la autopista.

We zitten vast in een vreselijke file op de snelweg.

Overeenkomst is Cruciaal

Net als veel bijvoeglijke naamwoorden, moet 'pillado' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'La niña está pillada' (Het meisje is gepakt).

Het Verkeerde Werkwoord Gebruiken

Fout:Fui pillado en el tráfico. (Impliceert dat de actie van gepakt worden permanent is.)

Correctie: Estoy pillado en el tráfico. (Gebruik 'estar' om de tijdelijke staat van vastzitten te beschrijven.)

enterrado

en-teh-RRAH-doh/enteˈrado/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'enterrado' figuurlijk om aan te geven dat je diep geconcentreerd bent in een activiteit, bijna alsof je erin 'begraven' ligt.
Een persoon die aan een bureau zit, volledig omringd door torenhoge stapels kleurrijke boeken en papieren, intens geconcentreerd op het lezen van een document.

Voorbeelden

Estaba enterrado en trabajo hasta las orejas.

Ik zat tot over mijn oren vast in het werk.

Estuve todo el fin de semana enterrado en la biblioteca estudiando para el examen.

Ik zat het hele weekend begraven in de bibliotheek om te studeren voor het examen.

Esa vieja discusión debe quedar enterrada; ya no es relevante.

Dat oude argument moet vergeten blijven; het is niet langer relevant.

Gebruik van 'Estar' voor Toestand

Wanneer 'enterrado' 'diep geabsorbeerd' of 'vastzittend' betekent, wordt het bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn) om een tijdelijke staat of toestand te beschrijven: 'Ella está enterrada en su novela' (Zij is verdiept in haar roman).

Fysiek of mentaal vast?

Let goed op het verschil tussen 'atascado' en 'colgado'. 'Atascado' gebruik je voor fysieke blokkades of mentale stagnatie, terwijl 'colgado' echt gereserveerd is voor technische problemen met apparaten of software die vastlopen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.