metido
“metido” betekent “vastzittend” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vastzittend, ingestoken
Ook: geplaatst
📝 In Actie
El cable estaba metido detrás del sofá.
A2De kabel zat vast achter de bank.
La carta ya está metida en el buzón.
A2De brief zit al in de brievenbus.
diep betrokken, verzonken
Ook: geabsorbeerd, opgaan in
📝 In Actie
Carlos está metido en su tesis doctoral y no duerme.
B1Carlos is diep betrokken bij zijn proefschrift en slaapt niet.
Estaban metidos en una conversación seria sobre política.
B2Ze waren verzonken in een serieus gesprek over politiek.
nieuwsgierig, bemoeizuchtig
Ook: bemoeial
📝 In Actie
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
B2Ik heb een hekel aan de buurvrouw, ze is erg nieuwsgierig en vraagt altijd naar alles.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
B2Wees niet bemoeizuchtig en laat ons in privé praten.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "metido" in het Spaans:
bemoeial→bemoeizuchtig→diep betrokken→geabsorbeerd→geplaatst→ingestoken→nieuwsgierig→opgaan in→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: metido
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'metido' om iemand te beschrijven die volledig gefocust is op een taak?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Metido' is het voltooid deelwoord van het werkwoord 'meter'. 'Meter' komt van het Latijnse werkwoord *mittere*, wat oorspronkelijk 'zenden' of 'gooien' betekende, maar in het Vulgair Latijn evolueerde naar 'binnenbrengen' of 'plaatsen'. Het idee van 'jezelf binnenbrengen' in andermans zaken leidde tot de figuurlijke betekenis van 'nieuwsgierig' of 'bemoeizuchtig'.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (as *meter*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'metido' en 'entrometido'?
Ze lijken erg op elkaar! Beide betekenen 'nieuwsgierig' of 'bemoeizuchtig'. 'Entrometido' is specifiek gevormd om 'zich ertussen plaatsen' (*entre*) te betekenen, dus het verwijst strikt naar bemoeienis, terwijl 'metido' ook kan verwijzen naar fysieke plaatsing of diepe betrokkenheid, waardoor het contextueel iets veelzijdiger is.
Aangezien 'metido' een voltooid deelwoord is, kan ik het dan gebruiken met 'haber'?
Ja, absoluut! 'Metido' is het voltooid deelwoord van 'meter'. Je gebruikt het dus met 'haber' om voltooid tegenwoordige tijd te vormen, zoals 'Hemos metido los libros en la caja' (We hebben de boeken in de doos gestopt).


