Inklingo

Hoe zeg je "geplaatst" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgeplaatstis puestogebruik 'puesto' (verleden deelwoord van 'poner') wanneer je aangeeft dat iets ergens is neergelegd of neergezet, zoals voorwerpen op een tafel.

Dutch → Spaans

puesto

PWES-tohˈpwesto

Verb (Past Participle)A2Algemeen
Gebruik 'puesto' (verleden deelwoord van 'poner') wanneer je aangeeft dat iets ergens is neergelegd of neergezet, zoals voorwerpen op een tafel.
Een houten eettafel perfect gedekt voor het diner met borden, bestek en glazen, wat aangeeft dat deze klaar is voor gebruik.

Voorbeelden

He puesto las llaves sobre la mesa.

Ik heb de sleutels op tafel gelegd.

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

Je hebt je jas al aan, gaan we?

La mesa ya está puesta para la cena.

De tafel is al gedekt voor het diner.

Los libros están puestos en el estante.

De boeken zijn op de plank geplaatst.

Zorgen dat het overeenkomt

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'puesto' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'puesto' voor mannelijke dingen, 'puesta' voor vrouwelijke, 'puestos' voor mannelijke meervoud, en 'puestas' voor vrouwelijke meervoud. Bijvoorbeeld: 'el abrigo puesto' (de jas aan), 'la camisa puesta' (het hemd aan).

Waar het staat

Dit bijvoeglijk naamwoord komt meestal na het ding dat het beschrijft, wat een veelvoorkomend patroon is in het Spaans. Je zou zeggen 'la gorra puesta' (de pet op), niet 'la puesta gorra'.

De 'Hebben gedaan' Vorm

Dit is de speciale vorm van 'poner' (leggen/plaatsen) die je gebruikt met het hulpwerkwoord 'haber' (hebben) om te praten over dingen die 'gebeurd zijn'. Bijvoorbeeld, 'he puesto' betekent 'ik heb gelegd'.

Het Verandert Hier Niet

Wanneer gebruikt met 'haber' om een hoofdwerkwoord te vormen (zoals in 'he puesto'), blijft 'puesto' altijd hetzelfde. Het verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke dingen.

Onregelmatig versus Regelmatig

Fout:Een veelgemaakte fout is proberen een regelmatige vorm te maken, zoals 'ponido'.

Correctie: Het werkwoord 'poner' is onregelmatig, dus het voltooid deelwoord is altijd 'puesto'. Onthoud gewoon: 'poner' -> 'puesto'.

clasificado

klah-see-fee-KAH-dohklasifiˈkaðo

AdjectiveB1Sport, Competitie
Gebruik 'clasificado' als het Nederlandse 'geplaatst' verwijst naar het doorstromen naar een volgende ronde in een sportwedstrijd of competitie.
Een manillamap met een groot rood hangslot erop, wat beperkte toegang symboliseert.

Voorbeelden

El equipo ya está clasificado para la final.

Het team is al geplaatst voor de finale.

No puedes leer ese documento; es información clasificada.

Je mag dat document niet lezen; het is geheime informatie.

Tengo mis correos clasificados por fecha.

Ik heb mijn e-mails gesorteerd op datum.

Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, verandert de uitgang om overeen te komen met waar je naar verwijst. Gebruik 'clasificado' voor mannelijke dingen (el archivo) en 'clasificada' voor vrouwelijke dingen (la carta).

Gebruik met 'Estar'

Als we het hebben over een team dat de finale bereikt of een document dat geheim is, gebruiken we meestal het werkwoord 'estar' omdat het een huidige staat of resultaat beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' in dit soort situaties.

Qualified vs. Clasificado

Fout:In sport, 'cualificado' gebruiken voor een team dat doorgaat naar de volgende ronde.

Correctie: Gebruik 'clasificado' voor sportresultaten. 'Cualificado' wordt meestal gebruikt voor werkvaardigheden of om 'gekwalificeerd' te zijn voor een beroep.

colocado

koh-loh-KAH-dohkoloˈkaðo

AdjectiveA2Algemeen
Gebruik 'colocado' wanneer je de locatie van een object beschrijft, dus waar het fysiek neergezet of neergelegd is.
Een enkele rode appel die perfect in het midden van een klein houten krukje zit.

Voorbeelden

El jarrón está bien colocado sobre la mesa.

De vaas staat goed geplaatst op de tafel.

Los libros están colocados por orden alfabético.

De boeken zijn gerangschikt op alfabetische volgorde.

De uitgang veranderen

Omdat dit woord een zelfstandig naamwoord beschrijft, moet je de 'o' veranderen in een 'a' als je over iets vrouwelijk spreekt (una silla colocada) of 's' toevoegen voor meervouden (libros colocados). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de overeenkomst met het zelfstandig naamwoord.

Gebruik met 'Estar'

Wanneer je beschrijft waar iets zich momenteel bevindt, gebruik je altijd het werkwoord 'estar' (zijn) vóór 'colocado'.

montado

mohn-TAH-dohmonˈtaðo

AdjectiveB1Huishouden, Technisch
Gebruik 'montado' als 'geplaatst' slaat op het in elkaar zetten of assembleren van iets, zoals meubels.
Een houten speelgoedrobot die gedeeltelijk in elkaar is gezet met verschillende onderdelen ernaast.

Voorbeelden

El armario ya está totalmente montado.

De kledingkast is al volledig geassembleerd.

El escenario para el concierto ya está montado.

Het podium voor het concert is al opgesteld.

Geassembleerd versus Gebouwd

Fout:Het gebruik van 'construido' voor IKEA-meubels.

Correctie: Gebruik 'montado' omdat je vooraf gemaakte stukken samenvoegt in plaats van vanaf ruwe materialen te bouwen.

metido

meh-TEE-dohmeˈtiðo

AdjectiveA2Algemeen
Gebruik 'metido' in contexten waar iets in, achter, of binnenin iets anders gestopt of geplaatst is.
Een kleine, gefrustreerde bruine berenwelp met zijn kop stevig vast in een felgekleurde honingpot, niet in staat om los te komen.

Voorbeelden

El cable estaba metido detrás del sofá.

De kabel zat vast achter de bank.

La carta ya está metida en el buzón.

De brief zit al in de brievenbus.

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'metido' hier als bijvoeglijk naamwoord fungeert, moet je ervoor zorgen dat de uitgang overeenkomt met wat je beschrijft: 'La llave está metida' (vrouwelijk) of 'Los zapatos están metidos' (meervoud).

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Usar 'ser metido' (vastzitten/geplaatst zijn).

Correctie: Gebruik 'estar metido', omdat vastzitten of geplaatst zijn een toestand of locatie is, en geen permanente eigenschap.

puesto

PWES-tohˈpwesto

AdjectiveB1Algemeen
Gebruik 'puesto' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iemand kleding draagt of aan heeft.
Een houten eettafel perfect gedekt voor het diner met borden, bestek en glazen, wat aangeeft dat deze klaar is voor gebruik.

Voorbeelden

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

Je hebt je jas al aan, gaan we?

La mesa ya está puesta para la cena.

De tafel is al gedekt voor het diner.

Los libros están puestos en el estante.

De boeken zijn op de plank geplaatst.

He puesto las llaves sobre la mesa.

Ik heb de sleutels op tafel gelegd.

Zorgen dat het overeenkomt

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'puesto' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'puesto' voor mannelijke dingen, 'puesta' voor vrouwelijke, 'puestos' voor mannelijke meervoud, en 'puestas' voor vrouwelijke meervoud. Bijvoorbeeld: 'el abrigo puesto' (de jas aan), 'la camisa puesta' (het hemd aan).

Waar het staat

Dit bijvoeglijk naamwoord komt meestal na het ding dat het beschrijft, wat een veelvoorkomend patroon is in het Spaans. Je zou zeggen 'la gorra puesta' (de pet op), niet 'la puesta gorra'.

De 'Hebben gedaan' Vorm

Dit is de speciale vorm van 'poner' (leggen/plaatsen) die je gebruikt met het hulpwerkwoord 'haber' (hebben) om te praten over dingen die 'gebeurd zijn'. Bijvoorbeeld, 'he puesto' betekent 'ik heb gelegd'.

Het Verandert Hier Niet

Wanneer gebruikt met 'haber' om een hoofdwerkwoord te vormen (zoals in 'he puesto'), blijft 'puesto' altijd hetzelfde. Het verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke dingen.

Onregelmatig versus Regelmatig

Fout:Een veelgemaakte fout is proberen een regelmatige vorm te maken, zoals 'ponido'.

Correctie: Het werkwoord 'poner' is onregelmatig, dus het voltooid deelwoord is altijd 'puesto'. Onthoud gewoon: 'poner' -> 'puesto'.

Verwarring tussen 'puesto', 'colocado' en 'metido'

Leerlingen verwarren vaak 'puesto', 'colocado' en 'metido' wanneer het gaat om het fysiek neerleggen van iets. Gebruik 'puesto' (van 'poner') voor neerleggen/neerzetten, 'colocado' voor de positie van een object, en 'metido' als iets ergens in of achter gestopt is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.