Hoe zeg je "gelegd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gelegd” is “puesto” — gebruik 'puesto' als je wilt zeggen dat je iets hebt neergelegd, neergezet of geplaatst op een oppervlak, zoals 'Ik heb de sleutels op tafel gelegd'.
puesto
PWES-tohˈpwesto

Voorbeelden
He puesto las llaves sobre la mesa.
Ik heb de sleutels op tafel gelegd.
¿Dónde has puesto mi libro?
Waar heb je mijn boek neergelegd?
Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.
We hadden nog nooit voet in deze stad gezet.
De 'Hebben gedaan' Vorm
Dit is de speciale vorm van 'poner' (leggen/plaatsen) die je gebruikt met het hulpwerkwoord 'haber' (hebben) om te praten over dingen die 'gebeurd zijn'. Bijvoorbeeld, 'he puesto' betekent 'ik heb gelegd'.
Het Verandert Hier Niet
Wanneer gebruikt met 'haber' om een hoofdwerkwoord te vormen (zoals in 'he puesto'), blijft 'puesto' altijd hetzelfde. Het verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke dingen.
Onregelmatig versus Regelmatig
Fout: “Een veelgemaakte fout is proberen een regelmatige vorm te maken, zoals 'ponido'.”
Correctie: Het werkwoord 'poner' is onregelmatig, dus het voltooid deelwoord is altijd 'puesto'. Onthoud gewoon: 'poner' -> 'puesto'.
echado
eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

Voorbeelden
Ya hemos echado la carta al buzón.
We hebben de brief al in de brievenbus gelegd/gegooid.
Ella había echado demasiada azúcar al café.
Zij had te veel suiker in de koffie geschonken/gedaan.
Vormen van Voltooid Tijd
'Echado' wordt gecombineerd met vormen van het hulpwerkwoord 'haber' (hebben) om samengestelde tijden te vormen, zoals de voltooid tegenwoordige tijd ('he echado', ik heb gegooid/gelegd) en de voltooid verleden tijd ('había echado', ik had gegooid/gelegd).
Gebruik in Lijdende Vorm
Het kan ook gecombineerd worden met het werkwoord 'ser' (zijn) om aan te geven dat een actie met iemand of iets is gedaan: 'El balón fue echado fuera' (De bal werd buitengegooid).
Verwarring tussen Echar en Hacer
Fout: “Sommige cursisten verwarren 'echar' (gooien/leggen) met 'hacer' (doen/maken).”
Correctie: Onthoud dat 'echado' alleen het voltooid deelwoord is van 'echar'. Het voltooid deelwoord van 'hacer' is 'hecho'.
dispuesto
dees-POO-ess-tohdisˈpwes.to

Voorbeelden
El jardín estaba dispuesto en terrazas.
De tuin was ingericht in terrassen.
Los libros están dispuestos por color en el estante.
De boeken zijn op kleur gerangschikt in de kast.
El plan de ataque ya estaba dispuesto por el general.
Het aanvalsplan was al opgesteld door de generaal.
Gebruik van het Voltooid Deelwoord
'Dispuesto' is de speciale vorm (voltooid deelwoord) van het werkwoord 'disponer' (regelen/schikken). Hier fungeert het als een bijvoeglijk naamwoord dat de status of het resultaat van de schikkingsactie beschrijft.
Focus op Indeling
Deze betekenis beschrijft altijd een fysieke of structurele indeling. Als je de bereidheid van een persoon beschrijft, gebruik dan de eerste betekenis.
Verwarring met het Werkwoord
Fout: “La mesa fue dispuso para la reunión.”
Correctie: La mesa fue *dispuesta* para la reunión. (Je moet de bijvoeglijke naamwoord/deelwoordvorm 'dispuesta' gebruiken bij het beschrijven van de tafel.)
Puesto vs. Echado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


