Hoe zeg je "bemoeizuchtig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bemoeizuchtig” is “averiguado” — gebruik 'averiguado' als iemand nieuwsgierig is en probeert geheimen te ontdekken of informatie te achterhalen, vaak op een manier die als opdringerig wordt ervaren.
Gebruik 'averiguado' als iemand nieuwsgierig is en probeert geheimen te ontdekken of informatie te achterhalen, vaak op een manier die als opdringerig wordt ervaren.
Meer leren →Gebruik 'metido' als iemand zich constant met andermans zaken bemoeit en overal zijn mening over geeft of zich overal mee probeert te mengen.
Meer leren →ah-beh-ree-GWAH-dohaβeɾiˈɣwaðo

Voorbeelden
Ese vecino es un averiguado; siempre está mirando por la ventana.
Die buurman is zo nieuwsgierig; hij kijkt altijd door het raam.
meh-TEE-dohmeˈtiðo

Voorbeelden
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
Ik heb een hekel aan de buurvrouw, ze is erg nieuwsgierig en vraagt altijd naar alles.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
Wees niet bemoeizuchtig en laat ons in privé praten.
Permanente Eigenschap
Wanneer 'metido' een persoonlijkheidskenmerk beschrijft (nieuwsgierig, bemoeizuchtig), gebruik je het werkwoord 'ser' ('Ella es metida'), omdat dit wordt gezien als een kenmerk van de persoon.
Averiguado vs. Metido
De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'averiguado' en 'metido'. 'Averiguado' focust meer op het nieuwsgierig zijn en informatie zoeken, terwijl 'metido' meer slaat op het zich actief met andermans zaken bemoeien.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

