Hoe zeg je "nieuwsgierig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nieuwsgierig” is “curioso” — gebruik dit woord als je een algemene, positieve interesse of leergierigheid wilt uitdrukken, zonder negatieve bijklank..
curioso
/koo-ree-OH-so//kuˈɾjo.so/

Voorbeelden
Mi hermana es una persona muy curiosa y siempre está leyendo libros nuevos.
Mijn zus is een heel nieuwsgierig persoon en leest altijd nieuwe boeken.
Los niños pequeños son naturalmente curiosos sobre el mundo que los rodea.
Kleine kinderen zijn van nature nieuwsgierig naar de wereld om hen heen.
Soy curioso, ¿cuál es tu opinión sobre esto?
Ik ben benieuwd, wat is jouw mening hierover?
Verbuiging van Uitgangen
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'curioso' van uitgang om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'curiosa' (vrouwelijk enkelvoud), 'curiosos' (mannelijk meervoud), en 'curiosas' (vrouwelijk meervoud).
Verwarring tussen Ser en Estar
Fout: “Estar curioso.”
Correctie: Gebruik 'Ser curioso' (Soy curioso). Nieuwsgierigheid is een karaktertrek, dus we gebruiken het werkwoord 'ser', net als bij permanente eigenschappen in het Nederlands.
averiguado
ah-beh-ree-GWAH-doh/aβeɾiˈɣwaðo/

Voorbeelden
Ese vecino es un averiguado; siempre está mirando por la ventana.
Die buurman is zo nieuwsgierig; hij kijkt altijd door het raam.
metido
meh-TEE-doh/meˈtiðo/

Voorbeelden
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
Ik heb een hekel aan de buurvrouw, ze is erg nieuwsgierig en vraagt altijd naar alles.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
Wees niet bemoeizuchtig en laat ons in privé praten.
Permanente Eigenschap
Wanneer 'metido' een persoonlijkheidskenmerk beschrijft (nieuwsgierig, bemoeizuchtig), gebruik je het werkwoord 'ser' ('Ella es metida'), omdat dit wordt gezien als een kenmerk van de persoon.
Verwarring tussen 'curioso' en 'averiguado'/'metido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


