Inklingo

Hoe zeg je "bezorgd" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbezorgdis preocupadogebruik dit woord als je 'bezorgd' bedoelt in de zin van je zorgen maken over iets of iemand, zoals een naderende gebeurtenis of iemands welzijn.

preocupado🔊A2

Gebruik dit woord als je 'bezorgd' bedoelt in de zin van je zorgen maken over iets of iemand, zoals een naderende gebeurtenis of iemands welzijn.

Meer leren →
entregado🔊A2

Dit woord gebruik je specifiek wanneer 'bezorgd' verwijst naar het ontvangen van een pakket, post of een andere levering.

Meer leren →
ansioso🔊A2

Gebruik 'ansioso' als je 'bezorgd' bedoelt in de zin van opgewonden en een beetje nerveus zijn over iets dat gaat gebeuren.

Meer leren →
inquieto🔊A2

Gebruik dit woord als 'bezorgd' slaat op onrust of rusteloosheid, bijvoorbeeld bij een kind dat niet stil kan zitten.

Meer leren →
angustiado🔊B1

Dit woord gebruik je als 'bezorgd' een sterke emotie van angst, benauwdheid of grote zorg uitdrukt, vaak door een specifieke, negatieve situatie.

Meer leren →
temeroso🔊B1

Gebruik 'temeroso' als 'bezorgd' synoniem is aan bang zijn voor iets specifieks, zoals harde geluiden of een bepaalde situatie.

Meer leren →
dada🔊A2

Dit woord wordt gebruikt in de context van 'gegeven', bijvoorbeeld 'een brief die gegeven is', en is niet direct gerelateerd aan de emotionele betekenis van 'bezorgd'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

preocupado

preh-oh-koo-PAH-dohpɾe.o.kuˈpaðo

AdjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als je 'bezorgd' bedoelt in de zin van je zorgen maken over iets of iemand, zoals een naderende gebeurtenis of iemands welzijn.
Een kinderboekillustratie van een klein kind dat alleen zit, zijn knieën omhelst, met een lichte frons naar beneden kijkend, wat bezorgdheid uitdrukt.

Voorbeelden

Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.

Mijn broer is erg bezorgd over zijn sollicitatiegesprek.

Si estás preocupada (femenino), deberías hablar con alguien.

Als je bezorgd bent, zou je met iemand moeten praten.

Los padres estaban preocupados por la baja nota de su hijo.

De ouders waren bezorgd over het lage cijfer van hun zoon.

Ella ha preocupado a sus amigos con su silencio.

Ze heeft haar vrienden bezorgd gemaakt met haar stilte.

Overeenkomst is Cruciaal

Omdat 'preocupado' een beschrijvend woord is (een bijvoeglijk naamwoord), moet de uitgang overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'preocupado' (mannelijk), 'preocupada' (vrouwelijk), 'preocupados' (mannelijk meervoud), 'preocupadas' (vrouwelijk meervoud).

Gebruik 'Estar' voor Toestanden

Wanneer je praat over hoe iemand zich op dit moment voelt (een tijdelijke toestand), moet je het werkwoord 'estar' (zijn) gebruiken vóór 'preocupado', niet 'ser'. Bijvoorbeeld: 'Estoy preocupado' (Ik ben bezorgd).

Perfecte Tijden Vormen

Deze vorm ('preocupado') wordt gecombineerd met het werkwoord 'haber' (hebben) om samengestelde tijden te creëren zoals de voltooid tegenwoordige tijd ('ha preocupado' - heeft bezorgd gemaakt). Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, verandert de uitgang nooit, en blijft 'preocupado', ongeacht wie de bezorgdheid veroorzaakt.

Ontbrekende Overeenkomst

Fout:Mi madre está preocupado.

Correctie: Mi madre está preocupada. (De uitgang moet veranderen naar '-a' omdat 'madre' vrouwelijk is.)

Het Verkeerde 'Zijn' Gebruiken

Fout:Yo soy preocupado.

Correctie: Yo estoy preocupado. (Gebruik 'estar' voor tijdelijke emoties, niet 'ser', wat voor permanente eigenschappen is.)

entregado

en-treh-GAH-dohen.tɾeˈɣa.ðo

AdjectiefA2neutraal
Dit woord gebruik je specifiek wanneer 'bezorgd' verwijst naar het ontvangen van een pakket, post of een andere levering.
Een eenvoudige illustratie die een verzegeld bruin pakket op een deurmat voor een voordeur toont, wat bezorging aangeeft.

Voorbeelden

El paquete fue entregado ayer por la mañana.

Het pakket werd gisterenochtend bezorgd.

¿Ya están entregados los informes?

Zijn de verslagen al ingeleverd?

La carta está entregada, pero no la han leído.

De brief is bezorgd, maar ze hebben hem nog niet gelezen.

Gebruik van het Voltooid Deelwoord

'Entregado' is het voltooid deelwoord van het werkwoord 'entregar' (bezorgen/overhandigen). Het wordt gebruikt met 'haber' (hebben) om voltooid tijden te vormen (bijv. 'He entregado el libro' - Ik heb het boek bezorgd) of met 'ser' of 'estar' om een toestand te beschrijven ('El libro está entregado' - Het boek is bezorgd).

Verwarring tussen Verleden en Heden

Fout:El paquete es entregar.

Correctie: El paquete *fue* entregado. (Gebruik de vorm van het voltooid deelwoord 'entregado' om aan te geven dat de handeling voltooid is.)

ansioso

ahn-SYOH-sohanˈsjo.so

AdjectiefA2neutraal
Gebruik 'ansioso' als je 'bezorgd' bedoelt in de zin van opgewonden en een beetje nerveus zijn over iets dat gaat gebeuren.
Een klein, grootogig konijntje dat alleen zit en zijn pootjes stevig vasthoudt, wat een gevoel van bezorgdheid en nervositeit uitstraalt.

Voorbeelden

Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.

Mijn zus is angstig voor haar sollicitatiegesprek morgen.

Estábamos ansiosos esperando la llamada del médico.

We wachtten angstig op de dokter.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'ansioso' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'ansioso' (mannelijk enkelvoud), 'ansiosa' (vrouwelijk enkelvoud), 'ansiosos' (mannelijk meervoud), 'ansiosas' (vrouwelijk meervoud).

Verwarring tussen de betekenissen van 'Angstig'

Fout:Het gebruik van 'ansioso' wanneer je simpelweg 'enthousiast' bedoelt (Definitie 2), maar de voorzetselconstructie vergeet.

Correctie: Wanneer het 'bezorgd' betekent, gebruik je vaak 'ansioso POR' + zelfstandig naamwoord. Wanneer het 'enthousiast' betekent, is het gebruikelijk om 'ansioso POR' of 'ansioso DE' + infinitief te gebruiken.

inquieto

een-KYEH-tohiŋˈkjeto

AdjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als 'bezorgd' slaat op onrust of rusteloosheid, bijvoorbeeld bij een kind dat niet stil kan zitten.
Een kind dat friemelt en zich draait in een houten stoel, niet stil kan zitten.

Voorbeelden

Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.

Mijn zoon is erg onrustig en stopt niet met rennen.

Estoy un poco inquieto por los resultados del médico.

Ik ben een beetje ongerust over de resultaten van de dokter.

Tuvo un sueño inquieto después de ver esa película.

Hij had een onrustige slaap na het kijken van die film.

Persoonlijkheid vs. Gevoel

Gebruik 'ser' als iemand van nature een onrustig of hyperactief persoon is. Gebruik 'estar' als diegene zich op dit moment gewoon zorgen maakt of friemelt.

Aanpassen aan het Persoon

Omdat dit een beschrijvend woord is, verander je de uitgang: 'inquieta' voor meisjes/vrouwen, 'inquietos' voor een groep mannen/gemengd, en 'inquietas' voor een groep vrouwen.

Verwarring 'Inquieto' met 'Geïrriteerd'

Fout:Estoy inquieto con el ruido.

Correctie: Estoy molesto con el ruido.

angustiado

an-goos-tee-AH-dohaŋɡusˈtjado

AdjectiefB1neutraal
Dit woord gebruik je als 'bezorgd' een sterke emotie van angst, benauwdheid of grote zorg uitdrukt, vaak door een specifieke, negatieve situatie.
Een klein figuurtje dat alleen op een houten bankje zit, naar beneden kijkend met het hoofd in de handen, er erg verdrietig uitzien.

Voorbeelden

Carlos está angustiado porque no encuentra sus llaves y llega tarde.

Carlos is beklemd omdat hij zijn sleutels niet kan vinden en hij is te laat.

La madre se sentía angustiada mientras esperaba noticias de su hijo.

De moeder voelde zich angstig terwijl ze wachtte op nieuws over haar zoon.

Me dio una mirada angustiada cuando le pregunté qué había pasado.

Hij gaf me een beklemd gezicht toen ik hem vroeg wat er gebeurd was.

Gebruik met 'Estar'

In het Spaans gebruiken we het werkwoord 'estar' met dit woord omdat het een tijdelijke emotionele toestand of gevoel beschrijft, in plaats van een permanente persoonlijkheidstrek. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' in de betekenis van 'zich voelen'.

Geslacht aanpassen

Omdat dit woord een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen: gebruik 'angustiado' voor een man en 'angustiada' voor een vrouw. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms vervoegd worden, hoewel het Spaans hier strikter is.

Ser vs. Estar

Fout:Soy angustiado.

Correctie: Estoy angustiado. Gebruik 'estar' omdat je beschrijft hoe je je nu voelt, niet wie je als persoon bent. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die het verschil tussen 'ser' en 'estar' nog niet volledig beheersen.

Verwarring met 'Angosto'

Fout:La calle es angustiada.

Correctie: La calle es angosta. 'Angustiado' gaat over gevoelens; 'angosto' betekent 'nauwe' of 'smalle' ruimtes. Dit is een klankverwarring die ook voor Nederlandstaligen lastig kan zijn.

temeroso

te-meh-ROH-sohtemeˈɾoso

AdjectiefB1neutraal
Gebruik 'temeroso' als 'bezorgd' synoniem is aan bang zijn voor iets specifieks, zoals harde geluiden of een bepaalde situatie.
Een kleine muis die zich achter een groot blad verstopt, met grote, nerveuze ogen naar buiten kijkend.

Voorbeelden

El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.

De hond is erg angstig voor harde geluiden.

Me siento un poco temeroso por los resultados del examen.

Ik voel me een beetje bezorgd over de resultaten van het examen.

El gobierno se mostró temeroso de perder el apoyo popular.

De regering leek bang om de steun van het volk te verliezen.

Gebruik van 'De' voor de oorzaak

Als je wilt zeggen waar je bang voor bent, gebruik dan altijd het woord 'de' (van) na 'temeroso'.

Aanpassen aan het geslacht

Vergeet niet de uitgang te veranderen: 'temeroso' voor een man, 'temerosa' voor een vrouw, en 'temerosos' of 'temerosas' voor groepen.

Angst vs. Angstig

Fout:Yo tengo temeroso de la lluvia.

Correctie: Yo tengo miedo de la lluvia of Yo estoy temeroso de la lluvia.

dada

DAH-dahˈda.ða

AdjectiefA2neutraal
Dit woord wordt gebruikt in de context van 'gegeven', bijvoorbeeld 'een brief die gegeven is', en is niet direct gerelateerd aan de emotionele betekenis van 'bezorgd'.
Een grote, open hand die zachtjes een klein, ingepakt blauw geschenkdoosje aanreikt aan een wachtende hand van een andere persoon, wat symboliseert dat iets wordt verstrekt of gepresenteerd.

Voorbeelden

La carta dada a María contenía buenas noticias.

De brief die aan María werd gegeven, bevatte goed nieuws.

La orden dada por el jefe fue muy clara.

Het bevel dat door de baas werd gegeven, was heel duidelijk.

Voltooid Deelwoord van 'Dar'

'Dada' is de vrouwelijk enkelvoudige vorm van het voltooid deelwoord van het werkwoord 'dar' (geven). Net als andere voltooid deelwoorden die als bijvoeglijk naamwoord worden gebruikt, moet het overeenkomen in geslacht en getal met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.

Voltooide deelwoorden door elkaar halen

Fout:La información dado.

Correctie: Aangezien *información* vrouwelijk is, moet je de vrouwelijke vorm gebruiken: 'La información dada'.

preocupado

preh-oh-koo-PAH-dohpɾe.o.kuˈpaðo

Voltooid deelwoordB1neutraal
Gebruik dit als voltooid deelwoord na 'haber' om een samengestelde tijd te vormen, wat aangeeft dat iemand anders zorgen heeft veroorzaakt.
Een kinderboekillustratie van een klein kind dat alleen zit, zijn knieën omhelst, met een lichte frons naar beneden kijkend, wat bezorgdheid uitdrukt.

Voorbeelden

Ella ha preocupado a sus amigos con su silencio.

Ze heeft haar vrienden bezorgd gemaakt met haar stilte.

Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.

Mijn broer is erg bezorgd over zijn sollicitatiegesprek.

Si estás preocupada (femenino), deberías hablar con alguien.

Als je bezorgd bent, zou je met iemand moeten praten.

Los padres estaban preocupados por la baja nota de su hijo.

De ouders waren bezorgd over het lage cijfer van hun zoon.

Overeenkomst is Cruciaal

Omdat 'preocupado' een beschrijvend woord is (een bijvoeglijk naamwoord), moet de uitgang overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'preocupado' (mannelijk), 'preocupada' (vrouwelijk), 'preocupados' (mannelijk meervoud), 'preocupadas' (vrouwelijk meervoud).

Gebruik 'Estar' voor Toestanden

Wanneer je praat over hoe iemand zich op dit moment voelt (een tijdelijke toestand), moet je het werkwoord 'estar' (zijn) gebruiken vóór 'preocupado', niet 'ser'. Bijvoorbeeld: 'Estoy preocupado' (Ik ben bezorgd).

Perfecte Tijden Vormen

Deze vorm ('preocupado') wordt gecombineerd met het werkwoord 'haber' (hebben) om samengestelde tijden te creëren zoals de voltooid tegenwoordige tijd ('ha preocupado' - heeft bezorgd gemaakt). Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, verandert de uitgang nooit, en blijft 'preocupado', ongeacht wie de bezorgdheid veroorzaakt.

Ontbrekende Overeenkomst

Fout:Mi madre está preocupado.

Correctie: Mi madre está preocupada. (De uitgang moet veranderen naar '-a' omdat 'madre' vrouwelijk is.)

Het Verkeerde 'Zijn' Gebruiken

Fout:Yo soy preocupado.

Correctie: Yo estoy preocupado. (Gebruik 'estar' voor tijdelijke emoties, niet 'ser', wat voor permanente eigenschappen is.)

Emotie of levering?

De meest gemaakte fout is het verwarren van de emotionele betekenis van 'bezorgd' (zich zorgen maken) met de actie van het ontvangen van iets. Gebruik 'preocupado' of 'ansioso' voor emoties en 'entregado' voor leveringen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.