Hoe zeg je "geëngageerd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “geëngageerd” is “comprometido” — gebruik 'comprometido' als je een sterke, actieve betrokkenheid wilt benadrukken, vaak met een morele of ideologische component..
comprometido
/kom-proh-meh-TEE-doh//kom.pro.meˈti.ðo/

Voorbeelden
Es un líder muy comprometido con la justicia social.
Hij is een leider die zeer toegewijd is aan sociale rechtvaardigheid.
Necesitamos empleados comprometidos y responsables.
We hebben toegewijde en verantwoordelijke werknemers nodig.
Geslacht en Getal
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'comprometido' overeenkomen met de persoon of het ding waarnaar het verwijst: 'comprometida' (vrouwelijk enkelvoud), 'comprometidos' (mannelijk meervoud), 'comprometidas' (vrouwelijk meervoud).
dedicado
/deh-dee-KAH-doh//de.ðiˈka.ðo/

Voorbeelden
Es un profesor muy dedicado a sus estudiantes.
Hij is een docent die zeer toegewijd is aan zijn studenten.
Mi hermana es una persona dedicada; siempre termina lo que empieza.
Mijn zus is een toegewijd persoon; ze maakt altijd af wat ze begint.
Los científicos dedicados lograron un gran avance.
De toegewijde wetenschappers bereikten een grote doorbraak.
Verbuiging is Cruciaal
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'dedicado' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'un hombre dedicado' (mannelijk enkelvoud), 'una mujer dedicada' (vrouwelijk enkelvoud), 'los estudiantes dedicados' (mannelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een toegewijde man' of 'toegewijde studenten' gebruiken.
De verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Soy dedicado por el trabajo.”
Correctie: Soy dedicado *al* trabajo (Ik ben toegewijd *aan* het werk). Gebruik 'a' (aan) om aan te geven waaraan je toegewijd bent. Nederlanders gebruiken hier vaak 'aan', net als in het Spaans 'a'.
entregado
en-treh-GAH-doh/en.tɾeˈɣa.ðo/

Voorbeelden
Es un empleado muy entregado a su trabajo.
Hij is een werknemer die zeer toegewijd is aan zijn werk.
Ella siempre ha sido una madre entregada.
Zij is altijd een toegewijde moeder geweest.
El equipo estaba completamente entregado al proyecto.
Het team was volledig geëngageerd aan het project.
Overeenstemmingsregel
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'entregado' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'entregado' (mannelijk enkelvoud), 'entregada' (vrouwelijk enkelvoud), 'entregados' (mannelijk meervoud), 'entregadas' (vrouwelijk meervoud).
De 'a' vergeten
Fout: “Soy entregado mi familia.”
Correctie: Soy entregado *a* mi familia. (Je moet het voorzetsel 'a' gebruiken om aan te geven waar je toegewijd aan bent.)
Comprometido vs. Dedicado/Entregado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


