enterrado
“enterrado” betekent “begraven” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
begraven
Ook: bijgezet, ondergronds
📝 In Actie
Encontraron el cofre enterrado cerca del río.
A2Ze vonden de begraven kist bij de rivier.
La cápsula del tiempo quedó enterrada hace cien años.
B1De tijdscapsule werd honderd jaar geleden begraven.
Después del sismo, muchas casas quedaron enterradas bajo la tierra.
B2Na de aardbeving lagen veel huizen begraven onder de aarde.
diep geabsorbeerd, verborgen gehouden
Ook: vastzittend
📝 In Actie
Estuve todo el fin de semana enterrado en la biblioteca estudiando para el examen.
B2Ik zat het hele weekend begraven in de bibliotheek om te studeren voor het examen.
Esa vieja discusión debe quedar enterrada; ya no es relevante.
C1Dat oude argument moet vergeten blijven; het is niet langer relevant.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "enterrado" in het Spaans:
begraven→bijgezet→diep geabsorbeerd→ondergronds→vastzittend→verborgen gehouden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: enterrado
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'enterrado' in zijn figuurlijke zin van diep geabsorbeerd zijn?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Enterrado' komt van het werkwoord 'enterrar', dat teruggaat naar het Latijnse voorvoegsel 'in-' (wat 'in' of 'naar binnen' betekent) gecombineerd met het Latijnse woord 'terra' (wat 'aarde' of 'grond' betekent). Het woord betekent letterlijk 'in de aarde stoppen'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'enterrado' altijd gebruikt om iets fysieks te beschrijven?
Nee. Hoewel de hoofdrol 'fysiek begraven' is, wordt het heel vaak figuurlijk gebruikt om 'verborgen', 'vergeten' of 'diep ondergedompeld' in een activiteit te betekenen, zoals 'begraven in werk' of 'begraven in gedachten'.
Wat is het verschil tussen 'enterrado' en 'entierro'?
'Enterrado' is een bijvoeglijk naamwoord dat 'begraven' betekent (beschrijft een staat of ding). 'Entierro' is een zelfstandig naamwoord dat 'begrafenis' of 'termijn' (de gebeurtenis zelf) betekent.

