Hoe zeg je "verslaafd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verslaafd” is “adicto” — gebruik 'adicto' als je fysiek of psychisch afhankelijk bent van bijvoorbeeld een substantie of activiteit, zoals koffie of gokken..
adicto
ah-DEEK-toh/aˈðikto/

Voorbeelden
Es adicto al café por las mañanas.
Hij is 's ochtends verslaafd aan koffie.
Mi hermana es adicta a las series de televisión coreanas.
Mijn zus is geobsedeerd door Koreaanse tv-series.
Parece que somos adictos a la tecnología.
Het lijkt erop dat we verslaafd zijn aan technologie.
Het Essentiële 'a'
Wanneer 'adicto' beschrijft waar iemand aan verslaafd is, moet het altijd gevolgd worden door het voorzetsel 'a' (naar/aan). Dit is een vast patroon, net als 'aficionado a' of 'alérgico a'.
Het Vergeten van de Geslachtsovereenkomst
Fout: “Het gebruik van 'adicto' bij het spreken over een vrouw, zoals 'Ella es adicto'.”
Correctie: Vergeet niet de uitgang aan te passen aan de persoon die je beschrijft: 'Ella es adicta' (vrouwelijk).
colgado
/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

Voorbeelden
Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.
Mijn zus is verslaafd aan de sportschool; ze gaat vijf keer per week.
(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.
(Spanje) Hij is altijd afwezig; hij luistert nooit naar wat je hem zegt.
(Spain) Parece que Juan está colgado de María.
(Spanje) Het lijkt erop dat Juan gek is op María (verliefd op haar).
Vereiste Voorzetsel
Wanneer 'colgado' 'verslaafd' of 'verliefd' betekent, moet het gevolgd worden door het voorzetsel 'de' (van) om het object van de obsessie aan te duiden.
Regionale Betekenis Verwarren
Fout: “Het gebruiken van 'estar colgado' om 'verslaafd' te betekenen in een regio waar het alleen 'afgeleid' of 'verliefd' betekent.”
Correctie: In veel delen van Latijns-Amerika is 'enganchado' het veiligere, neutralere woord voor 'verslaafd' aan een hobby of programma.
pillado
pee-YAH-doh/piˈʎa.ðo/

Voorbeelden
Creo que estoy pillado por mi nuevo vecino. No puedo dejar de mirarlo.
Ik denk dat ik helemaal weg ben van mijn nieuwe buurman. Ik kan niet stoppen met naar hem te kijken.
Mi hermana está totalmente pillada por ese cantante famoso.
Mijn zus is helemaal verliefd op die beroemde zanger.
De Voorzetsel 'Por'
Wanneer je praat over op wie je verliefd bent, moet je het voorzetsel 'por' (door/voor) gebruiken: 'Estoy pillado por María' (Ik ben verliefd op Maria).
Te Veel Gebruik in Formele Contexten
Fout: “El director está pillado por la nueva política.”
Correctie: Gebruik 'fascinado' (gefascineerd) in plaats daarvan. Deze betekenis van 'pillado' is te informeel voor professionele contexten.
Adicto vs. Colgado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


