Inklingo

Hoe zeg je "gebonden" in het Spaans

Dutch → Spaans

atado

/ah-TAH-doh//aˈtaðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'atado' als je bedoelt dat iets fysiek is vastgemaakt, vastgebonden of omwikkeld met bijvoorbeeld touw, lint of een ander materiaal.
Een bundel bruine stokken stevig vastgebonden met een eenvoudig stuk touw.

Voorbeelden

El paquete llegó atado con una cuerda roja.

Het pakket kwam vastgebonden met een rood touwtje aan.

La puerta estaba atada con una cadena.

De deur was vastgemaakt met een ketting.

Necesito desatar las cajas; están todas atadas.

Ik moet de dozen losmaken; ze zijn allemaal samengebundeld.

Naamvallen (Adjectiefovereenkomst)

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'atado' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'atada' (vrouwelijk enkelvoud), 'atados' (mannelijk meervoud), 'atadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een -e krijgen.

Gebruik van 'ser' in plaats van 'estar'

Fout:El paquete es atado.

Correctie: El paquete está atado. (Gebruik 'estar' omdat 'vastgebonden zijn' een tijdelijke toestand of conditie is, net als bij 'de deur is open' in het Nederlands.)

atrapado

ah-trah-PAH-doh/a.tɾaˈpa.ðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'atrapado' wanneer je het gevoel hebt vast te zitten in een situatie, baan of plaats waar je niet uit kunt komen.
Een stripfiguur met een formeel overhemd zit tot aan zijn middel vast in dikke, bruine, kleverige modder, wat symbool staat voor vastzitten in een slechte situatie of routine.

Voorbeelden

Me siento atrapado en este trabajo sin futuro.

Ik voel me vastzitten in deze uitzichtloze baan.

Estábamos atrapados en el tráfico durante dos horas.

We zaten twee uur vast in het verkeer.

Ella se siente atrapada por la rutina diaria.

Zij voelt zich gevangen door de dagelijkse routine.

Gebruik van 'Ser'

Fout:Soy atrapado.

Correctie: Je moet 'estar' gebruiken (Estoy atrapado), omdat gevangen zijn een tijdelijke toestand of conditie is, en geen permanente eigenschap zoals lengte of persoonlijkheid.

sujeto

adjectiefB2formeel
Gebruik 'sujeto' in formelere contexten om aan te geven dat iemand of iets onderworpen is aan regels, wetten of invloeden.

Voorbeelden

Todos los ciudadanos estamos sujetos a las leyes del país.

Alle burgers zijn onderworpen aan (afhankelijk van) de wetten van het land.

Fysiek vastgebonden of vastzittend?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'atado' (fysiek vastgebonden) met 'atrapado' (vastzitten in een situatie). Denk bij 'gebonden' aan een touw of koord voor 'atado', en aan een gevoel van gevangenschap of immobilitieit voor 'atrapado'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.