Inklingo

Hoe zeg je "gast" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgastis clientegebruik dit woord als 'gast' verwijst naar iemand die iets koopt of een dienst afneemt in een winkel, restaurant of hotel..

cliente🔊A1

Gebruik dit woord als 'gast' verwijst naar iemand die iets koopt of een dienst afneemt in een winkel, restaurant of hotel.

Meer leren →
huéspedA2

Gebruik dit woord als 'gast' verwijst naar iemand die bij jou thuis overnacht of tijdelijk verblijft.

Meer leren →
visita🔊A2

Gebruik dit woord voor iemand die langskomt, zonder per se te overnachten; het benadrukt het bezoek zelf.

Meer leren →
chaval🔊B1

Gebruik dit woord informeel voor een jonge kerel of jongen, vergelijkbaar met 'gast' of 'kerel' in het Nederlands.

Meer leren →
tipo🔊A2

Gebruik dit woord informeel om naar een onbekende man of jongen te verwijzen, vergelijkbaar met 'type' of 'figuur'.

Meer leren →
sujeto🔊A2

Gebruik dit woord, vaak in een formele of neutrale context, om te verwijzen naar een persoon of individu, soms met een licht negatieve of neutrale connotatie.

Meer leren →
invitada🔊A1

Gebruik dit woord specifiek voor een vrouwelijke gast die aanwezig is op een evenement of feest.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cliente

/klee-EN-teh//kliˈente/

NounA1neutraal
Gebruik dit woord als 'gast' verwijst naar iemand die iets koopt of een dienst afneemt in een winkel, restaurant of hotel.
Een kleurrijke illustratie van een lachende klant die een bruine boodschappentas ontvangt van een kassamedewerker achter een houten toonbank.

Voorbeelden

El cliente siempre tiene la razón.

De klant heeft altijd gelijk.

Soy cliente habitual de esta cafetería.

Ik ben een vaste klant van dit koffietentje.

La abogada está esperando a su próximo cliente.

De advocaat wacht op haar volgende cliënt.

Geslacht: 'cliente' en 'clienta'

Het woord 'cliente' verwijst naar een mannelijke klant of wordt gebruikt als het geslacht onbekend is. Voor een vrouwelijke klant moet je het woord 'clienta' gebruiken.

Verwarring tussen 'Cliente' en 'Huésped'

Fout:El hotel tiene muchos clientes nuevos.

Correctie: Het is natuurlijker om te zeggen: 'El hotel tiene muchos huéspedes nuevos.' Gebruik 'huésped' voor een hotelgast en 'cliente' voor bijna iedereen die iets koopt.

huésped

nounA2neutraal
Gebruik dit woord als 'gast' verwijst naar iemand die bij jou thuis overnacht of tijdelijk verblijft.

Voorbeelden

¿Cuántos huéspedes se alojan en tu casa este fin de semana?

Hoeveel gasten logeren dit weekend bij jou thuis?

visita

/bee-SEE-tah//biˈsi.ta/

nounA2neutraal
Gebruik dit woord voor iemand die langskomt, zonder per se te overnachten; het benadrukt het bezoek zelf.
Een kinderboekillustratie van een glimlachende persoon die comfortabel op een woonkamersofa zit en een kopje thee aanneemt dat door de staande gastheer wordt aangeboden.

Voorbeelden

¡Tenemos visita! Pasa la visita a la sala, por favor.

We hebben bezoek! Breng de gasten naar de woonkamer, alstublieft.

Ella es mi visita de hoy.

Zij is mijn bezoeker vandaag.

Vast Geslacht

Zelfs als de gast een man is, blijft het woord 'visita' vrouwelijk ('la visita'). Je kunt zeggen 'El señor es mi visita' (De heer is mijn gast). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de gast' gebruiken voor zowel mannen als vrouwen.

chaval

/cha-VAL//tʃaˈβal/

nounB1informeel
Gebruik dit woord informeel voor een jonge kerel of jongen, vergelijkbaar met 'gast' of 'kerel' in het Nederlands.
Twee vrienden staan informeel naast elkaar, stoten vuisten en glimlachen.

Voorbeelden

¿Qué pasa, chaval? ¿Vienes a la fiesta?

Wat is er aan de hand, maat? Kom je naar het feest?

Oye, chaval, ¿me puedes pasar la sal?

Hé, gozer, kun je me het zout aangeven?

Directe Aanspreekvorm

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, is 'chaval' als een uitroep of een directe aanspreekvorm, vergelijkbaar met 'hé' of 'man' aan het begin van een zin.

Formele Situaties

Fout:Het gebruik van 'chaval' om een ouder persoon of iemand in een professionele setting aan te spreken.

Correctie: Dit woord is zeer informeel. Gebruik 'Señor' of 'Señora' voor respect, of 'usted' voor formele aanspreekvormen.

tipo

/tee-poh//ˈtipo/

NounA2informeel
Gebruik dit woord informeel om naar een onbekende man of jongen te verwijzen, vergelijkbaar met 'type' of 'figuur'.
Een casual ogende man met een rugzak, leunend tegen een bakstenen muur, van een afstand gezien.

Voorbeelden

Vi a un tipo extraño en la calle.

Ik zag een vreemde kerel op straat.

¿Conoces a ese tipo de allá?

Ken je die vent daar?

El tipo de la tienda fue muy amable.

De kerel van de winkel was erg aardig.

Niet voor Directe Aanspreekvorm

Fout:Een vreemdeling aanspreken met '¡Oye, tipo!'

Correctie: Je gebruikt 'tipo' om over een kerel te praten, maar niet tegen hem. Om iemands aandacht te trekken, zeg je '¡Oiga!', '¡Perdone!' of '¡Disculpe!'.

sujeto

soo-HEH-toh/suˈxeto/

nounA2neutraal
Gebruik dit woord, vaak in een formele of neutrale context, om te verwijzen naar een persoon of individu, soms met een licht negatieve of neutrale connotatie.
Een eenvoudige illustratie van een casual geklede man met een vriendelijke uitdrukking die rechtop staat en naar voren kijkt.

Voorbeelden

Vimos a un sujeto sospechoso cerca de la tienda.

We zagen een verdacht individu bij de winkel.

Ese sujeto siempre llega tarde a las reuniones.

Die kerel komt altijd te laat op de vergaderingen.

La policía está buscando a un sujeto de 40 años.

De politie is op zoek naar een verdachte van 40 jaar.

invitada

een-vee-TAH-dah/imbiˈtaða/

nounA1neutraal
Gebruik dit woord specifiek voor een vrouwelijke gast die aanwezig is op een evenement of feest.
Een lachende vrouw in een kleurrijke feestjurk houdt een fel ingepakt cadeau vast terwijl ze in de deuropening van een huis staat, klaar om het evenement binnen te gaan.

Voorbeelden

Ella fue la primera invitada en llegar a la boda.

Zij was de eerste vrouwelijke gast die op de bruiloft arriveerde.

Tenemos cinco invitadas para la cena de hoy.

We hebben vandaag vijf vrouwelijke gasten voor het diner.

La invitada de honor dio un discurso emocionante.

De eregast (vrouw) hield een emotionele toespraak.

Geslachtsovereenkomst

Aangezien 'invitada' naar een persoon verwijst, moet je de vrouwelijke vorm gebruiken voor vrouwen en meisjes. Als de gast mannelijk was, zou je 'invitado' gebruiken. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de gast' en 'de gastvrouw' in het Nederlands, maar in het Spaans is dit flexibeler in de uitgang van het woord zelf.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord

Fout:La persona es muy invitada.

Correctie: La persona es una invitada. (Gebruik de zelfstandige naamwoordsvorm als je bedoelt 'zij is een gast'.)

Het verschil tussen 'huésped' en 'visita'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'huésped' en 'visita'. Onthoud: 'huésped' wordt gebruikt als iemand bij je *logeeert* (overnacht), terwijl 'visita' slaat op iemand die langskomt voor een bezoek, zonder per se te blijven slapen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.