Inklingo

Hoe zeg je "beperkt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbeperktis reducidogebruik dit woord als je 'beperkt' bedoelt in de zin van kleiner van omvang, hoeveelheid of aantal.

reducido🔊A2

Gebruik dit woord als je 'beperkt' bedoelt in de zin van kleiner van omvang, hoeveelheid of aantal.

Meer leren →
ajustado🔊B1

Gebruik 'ajustado' als je 'beperkt' bedoelt in de context van een krap budget of een krappe planning.

Meer leren →
condicionado🔊B1

Dit woord gebruik je als het succes of de mogelijkheid van iets afhankelijk is van een bepaalde voorwaarde.

Meer leren →
condicional🔊B1

Gebruik 'condicional' wanneer iets voorwaardelijk is, vaak met een 'als'-clausule, en de actie nog niet definitief is.

Meer leren →
restringido🔊B1

Gebruik dit woord als er limieten of regels zijn die de toegang of het gebruik van iets beperken.

Meer leren →
escaso🔊B1

Gebruik 'escaso' als er niet genoeg van iets is, het moeilijk te vinden is of in kleine hoeveelheden voorkomt.

Meer leren →
contenido🔊B2

Dit woord gebruik je als een emotie of actie ingehouden of onderdrukt wordt.

Meer leren →
atado🔊B2

Gebruik 'atado' als je je geremd, ongemakkelijk of sociaal beperkt voelt in een bepaalde situatie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

reducido

ray-doo-SEE-dohreðuˈsiðo

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als je 'beperkt' bedoelt in de zin van kleiner van omvang, hoeveelheid of aantal.
Een kleine, knusse houten hut die alleen staat te midden van een groot leeg veld.

Voorbeelden

Vivimos en un apartamento muy reducido.

We wonen in een heel klein appartement.

Solo un grupo reducido de personas puede entrar.

Slechts een beperkte groep mensen mag naar binnen.

Contamos con un presupuesto reducido para este viaje.

We hebben een krap budget voor deze reis.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet veranderen om het geslacht en getal van het ding dat het beschrijft, aan te passen. Gebruik 'reducido' voor mannelijke zaken, 'reducida' voor vrouwelijke, en voeg een 's' toe voor meervoud (reducidos/reducidas).

Plaatsing

Zoals de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, komt 'reducido' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals 'un espacio reducido' (een kleine ruimte).

Verwarring met 'Pequeño'

Fout:Gebruik van 'reducido' om een klein kind te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'pequeño' voor de fysieke gestalte van mensen. 'Reducido' is beter voor ruimtes, groepen of hoeveelheden die beperkt zijn of van nature klein.

ajustado

ah-hoo-STAH-dohaxusˈtado

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'ajustado' als je 'beperkt' bedoelt in de context van een krap budget of een krappe planning.
Een kleine stapel gouden munten die zorgvuldig worden geteld en in een klein houten kistje worden geperst dat bijna vol is.

Voorbeelden

Tenemos un presupuesto muy ajustado para este viaje.

We hebben een heel krap budget voor deze reis.

El horario del tren es muy ajustado, no podemos llegar tarde.

Het treinschema is erg krap, we kunnen niet te laat komen.

El resultado de las elecciones fue muy ajustado.

Het verkiezingsresultaat was erg nipt.

Gebruik van 'a'

Wanneer je wilt zeggen dat iets 'aangepast is aan' of 'conform is aan' iets anders, gebruik dan de voorzetsel 'a'. Bijvoorbeeld: 'ajustado a la realidad' (aangepast aan de realiteit).

Ajustado vs. Corto

Fout:Tengo un tiempo corto.

Correctie: Tengo el tiempo ajustado. In het Spaans gebruiken we 'ajustado' om een schema met geen ruimte voor fouten te beschrijven.

condicionado

kon-dee-syo-nah-dohkondiθjoˈnaðo

adjectiefB1neutraal
Dit woord gebruik je als het succes of de mogelijkheid van iets afhankelijk is van een bepaalde voorwaarde.
Een kleine plant in een pot die alleen groeit als er een gieter water op giet.

Voorbeelden

El éxito del proyecto está condicionado al presupuesto.

Het succes van het project is afhankelijk van het budget.

Es una oferta condicionada a la disponibilidad de stock.

Het is een aanbieding die afhankelijk is van de voorraadbeschikbaarheid.

Su comportamiento está condicionado por su educación.

Zijn gedrag wordt bepaald door zijn opvoeding.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet veranderen om te passen bij waar het naar verwijst. Als je het hebt over een vrouwelijk woord zoals 'la oferta' (het aanbod), moet je 'condicionada' gebruiken.

Verbinden met 'A'

Als je wilt zeggen dat iets afhankelijk is 'van' iets anders, gebruik dan altijd het woord 'a' erna (bijv. condicionado a algo).

Verwarring met Grammaticatermen

Fout:Het gebruik van 'condicionado' om te praten over de 'als-dan' grammaticatempus.

Correctie: Gebruik 'condicional' voor de grammaticatempus en 'condicionado' voor een situatie die afhankelijk is van een regel.

condicional

kon-dee-syo-NALkon.di.sjoˈnal

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'condicional' wanneer iets voorwaardelijk is, vaak met een 'als'-clausule, en de actie nog niet definitief is.
Een gesloten, ingepakt cadeau staat op een sokkel naast een grote, felrode knop. Een stippellijn verbindt de knop met de doos, wat visueel weergeeft dat het openen van de doos afhankelijk is van het indrukken van de knop.

Voorbeelden

La venta del coche es condicional a que yo encuentre un trabajo nuevo.

De verkoop van de auto is voorwaardelijk aan het feit dat ik een nieuwe baan vind.

El juez le concedió la libertad condicional después de diez años.

De rechter verleende hem voorwaardelijke vrijlating na tien jaar.

Tengo una oferta de trabajo condicional a pasar el examen médico.

Ik heb een baan aangeboden gekregen onder voorbehoud van het slagen voor het medisch onderzoek.

Geslachtsovereenkomst

Aangezien 'condicional' eindigt op -al, is het dezelfde vorm voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bv. 'el acuerdo condicional,' 'la oferta condicional'). In het Nederlands gebruiken we vaak 'voorwaardelijk' als bijvoeglijk naamwoord zonder verbuiging, maar let op de overeenkomst in het Spaans.

restringido

rreh-streen-HEE-dohrestɾinˈxiðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als er limieten of regels zijn die de toegang of het gebruik van iets beperken.
Een klein touwhek dat een cirkel vormt rond een enkele heldere bloem in een grasveld.

Voorbeelden

El acceso a esta área está restringido al personal autorizado.

De toegang tot dit gebied is beperkt tot bevoegd personeel.

Tenemos un presupuesto muy restringido para el viaje.

We hebben een zeer beperkt budget voor de reis.

Es un club privado con un número restringido de miembros.

Het is een privéclub met een beperkt aantal leden.

Geslacht aanpassen

Omdat dit woord als bijvoeglijk naamwoord fungeert, moet het de uitgang aanpassen aan het woord waar het bij hoort. Gebruik 'restringido' voor mannelijke woorden en 'restringida' voor vrouwelijke woorden.

'Estar' of 'Ser' gebruiken

Gebruik 'está restringido' wanneer iets momenteel in een staat van beperking verkeert (zoals een afgesloten weg), en 'es restringido' wanneer de beperking een permanente regel of kenmerk is.

Verkeerde uitgang

Fout:La entrada está restringido.

Correctie: La entrada está restringida. Omdat 'entrada' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.

Streng vs. Beperkt

Fout:Mi padre es muy restringido.

Correctie: Mi padre es muy estricto. Gebruik 'estricto' om de persoonlijkheid van iemand te beschrijven en 'restringido' voor zaken als toegang, budgetten of ruimtes.

escaso

es-KAH-soesˈkaso

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'escaso' als er niet genoeg van iets is, het moeilijk te vinden is of in kleine hoeveelheden voorkomt.
Een enkele appel die alleen onderaan een grote houten kist zit.

Voorbeelden

El agua es escasa en el desierto.

Water is schaars in de woestijn.

Tenemos recursos escasos para completar el proyecto.

We hebben beperkte middelen om het project te voltooien.

La visibilidad era escasa debido a la niebla.

Het zicht was slecht vanwege de mist.

Overeenkomen met Zelfstandige Naamwoorden

Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, moet dit woord veranderen om te passen bij het ding dat het beschrijft. Gebruik 'escaso' voor mannelijke woorden en 'escasa' voor vrouwelijke woorden.

Plaatsing

Wanneer je 'escaso' vóór het zelfstandig naamwoord plaatst, voegt dit vaak een beetje nadruk toe of een formelere toon vergeleken met het plaatsen ervan erna.

Gebruik van 'escaso' versus 'poco'

Fout:No tengo escaso tiempo.

Correctie: Tengo poco tiempo of Mi tiempo es escaso. 'Escaso' wordt meestal gebruikt om de kwaliteit van de voorraad te beschrijven, terwijl 'poco' simpelweg 'niet veel' betekent.

contenido

kon-teh-NEE-dohkon.teˈni.ðo

adjectiefB2neutraal
Dit woord gebruik je als een emotie of actie ingehouden of onderdrukt wordt.
Een eenvoudig, kalm personage dat rechtop staat. Een transparante omtrek toont een intense, wervelende blauwe kleur gevangen in de romp van het personage, wat ingehouden emotie voorstelt.

Voorbeelden

Su alegría era contenida, no quería celebrarlo demasiado pronto.

Zijn vreugde was ingehouden; hij wilde nog niet te vroeg juichen.

La respuesta del gobierno fue contenida ante la crisis.

De reactie van de regering was gematigd (of ingehouden) gezien de crisis.

Verbuiging (Overeenkomst)

Zoals alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'contenido' overeenkomen met het beschreven zelfstandig naamwoord in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'una reacción contenida' (een ingehouden reactie), 'unos límites contenidos' (ingehouden grenzen).

atado

ah-TAH-dohaˈtaðo

adjectiefB2informeel
Gebruik 'atado' als je je geremd, ongemakkelijk of sociaal beperkt voelt in een bepaalde situatie.
Een kleine, vriendelijke muis die ongemakkelijk staat, naar zijn voeten kijkt met een lichte blos op zijn wangen, wat wijst op verlegenheid.

Voorbeelden

Cuando conoció a la jefa, se sintió muy atado y no dijo nada.

Toen hij de baas ontmoette, voelde hij zich erg verlegen en zei hij niets.

No puedo ayudarte con eso, estoy atado por el contrato.

Ik kan je daar niet mee helpen, ik ben beperkt door het contract.

Gebruik met 'Estar'

Deze betekenis gebruikt bijna altijd het werkwoord 'estar' (zijn) omdat het een tijdelijke emotionele toestand of een huidige beperking beschrijft, en geen permanente eigenschap. Dit is vergelijkbaar met 'Hij is boos' (Hij is tijdelijk boos) in het Nederlands, wat 'estar' vereist.

Verwarring tussen 'condicionado' en 'condicional'

Leerlingen verwarren vaak 'condicionado' en 'condicional'. 'Condicionado' slaat op de afhankelijkheid van een resultaat (het succes is afhankelijk van...), terwijl 'condicional' meer verwijst naar een voorwaarde die nog vervuld moet worden voor iets doorgaat (de verkoop is voorwaardelijk aan...). Let goed op het verschil tussen een gevolg van een voorwaarde en een nog te vervullen voorwaarde.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.