Hoe zeg je "exclusief" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “exclusief” is “exclusiva” — gebruik 'exclusiva' als je een primeur of een exclusief interview bedoelt, iets wat maar aan één persoon of medium wordt gegeven..
exclusiva
/ex-kloo-SEE-bah//eks.kluˈsi.βa/

Voorbeelden
El periodista consiguió una exclusiva sobre el divorcio de la actriz.
De journalist kreeg een primeur over de scheiding van de actrice.
Vendieron la exclusiva a una revista muy famosa.
Ze verkochten het exclusieve verhaal aan een zeer beroemd tijdschrift.
Es una zona muy exclusiva de la ciudad.
Het is een zeer exclusief gebied van de stad.
Tengo la propiedad exclusiva de esta marca.
Ik heb het alleenrecht op dit merk.
Gebruik van 'en exclusiva'
Deze uitdrukking werkt als een bijwoord. Gebruik het als je wilt zeggen dat iets slechts met één persoon of groep wordt gedeeld, zoals 'Lo anunció en exclusiva' (Hij kondigde het exclusief aan).
De uitgang matchen
Omdat dit woord eindigt op -a, gebruik je het alleen om 'vrouwelijke' zaken te beschrijven, zoals 'una tienda' (een winkel) of 'la ropa' (de kleding). Als je een 'mannelijk' ding beschrijft, moet je 'exclusivo' gebruiken.
Geslacht matchen
Fout: “Un club exclusiva.”
Correctie: Un club exclusivo. Omdat 'club' mannelijk is, moet de beschrijving ook eindigen op -o.
exclusiva
/ex-kloo-SEE-bah//eks.kluˈsi.βa/

Voorbeelden
Es una zona muy exclusiva de la ciudad.
Het is een zeer exclusief gebied van de stad.
El periodista consiguió una exclusiva sobre el divorcio de la actriz.
De journalist kreeg een primeur over de scheiding van de actrice.
Vendieron la exclusiva a una revista muy famosa.
Ze verkochten het exclusieve verhaal aan een zeer beroemd tijdschrift.
Tengo la propiedad exclusiva de esta marca.
Ik heb het alleenrecht op dit merk.
Gebruik van 'en exclusiva'
Deze uitdrukking werkt als een bijwoord. Gebruik het als je wilt zeggen dat iets slechts met één persoon of groep wordt gedeeld, zoals 'Lo anunció en exclusiva' (Hij kondigde het exclusief aan).
De uitgang matchen
Omdat dit woord eindigt op -a, gebruik je het alleen om 'vrouwelijke' zaken te beschrijven, zoals 'una tienda' (een winkel) of 'la ropa' (de kleding). Als je een 'mannelijk' ding beschrijft, moet je 'exclusivo' gebruiken.
Geslacht matchen
Fout: “Un club exclusiva.”
Correctie: Un club exclusivo. Omdat 'club' mannelijk is, moet de beschrijving ook eindigen op -o.
únicamente
Voorbeelden
Lo hice únicamente por ayudar.
Ik deed het uitsluitend om te helpen.
privado
pree-V AH -doh/pɾiˈβaðo/

Voorbeelden
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
Ik moet je in een privéruimte spreken.
Esta es información estrictamente privada.
Dit is strikt privé-informatie.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
De club heeft een privéstrand voor zijn leden.
De uitgang aanpassen
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'privado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'privado' voor mannelijke enkelvoudige zaken (el coche privado), 'privada' voor vrouwelijke enkelvoudige zaken (la vida privada), 'privados' voor mannelijke meervoudige zaken, en 'privadas' voor vrouwelijke meervoudige zaken.
Geslacht negeren
Fout: “Hablamos de la tema privado.”
Correctie: Hablamos del tema privado. ('Tema' is mannelijk, dus 'privado' is correct, maar let op het lidwoord/de combinatie met 'de'.)
únicas
Voorbeelden
Esas joyas son únicas; no hay otras iguales en el mundo.
Die juwelen zijn uniek; er zijn geen andere zoals zij in de wereld.
Exclusiva vs. Exclusif
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

