exclusivo
“exclusivo” betekent “exclusief” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
exclusief
Ook: privé, enige
📝 In Actie
Este club es exclusivo para los residentes del edificio.
A2Deze club is exclusief voor de bewoners van het gebouw.
Tengo el uso exclusivo de la oficina durante la mañana.
B1Ik heb het exclusieve gebruik van het kantoor gedurende de ochtend.
La periodista consiguió una entrevista exclusiva con el presidente.
B2De journalist kreeg een exclusief interview met de president.
luxe
Ook: select, chique
📝 In Actie
Nos alojamos en un hotel muy exclusivo en la costa.
B1We verbleven in een zeer luxe hotel aan de kust.
Es una marca de ropa muy exclusiva y cara.
B1Het is een zeer exclusief en duur kledingmerk.
Vive en un barrio exclusivo de Madrid.
B2Hij woont in een exclusieve wijk in Madrid.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: exclusivo
Vraag 1 van 3
Welke zin beschrijft correct een privé parkeerplaats voor één persoon?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'exclusivus', wat afkomstig is van 'excludere', wat 'buitensluiten' of 'afsluiten' betekent.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'exclusivo' altijd luxe?
Nee. Hoewel het vaak luxe impliceert, is de kernbetekenis simpelweg 'beperkt' of 'alleen voor één groep'. Een parkeerplaats voor gehandicapten is 'exclusivo', maar het is geen luxeartikel. In het Nederlands gebruiken we hier ook 'exclusief' voor.
Wat is het verschil tussen 'exclusivo' en 'único'?
'Exclusivo' betekent dat anderen worden buitengesloten of dat het beperkt is. 'Único' betekent dat het het enige in zijn soort is dat bestaat. Dit verschil is ook belangrijk in het Nederlands tussen 'exclusief' en 'uniek'.
Kan ik 'exclusivo' gebruiken om 'uitsluitend' te betekenen?
Niet direct als bijwoord. Om 'exclusief belastingen' te zeggen, zou je 'sin impuestos' of 'excluyendo impuestos' zeggen. In het Nederlands gebruiken we 'exclusief' wel als bijwoord, bijvoorbeeld 'exclusief btw'.

