Hoe zeg je "privé" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “privé” is “personal” — gebruik 'personal' als het gaat om iets dat van jou is of specifiek op jou betrekking heeft, zoals een mening of een reden..
personal
/per-so-NAL//peɾso'nal/

Voorbeelden
Esta es mi opinión personal.
Dit is mijn persoonlijke mening.
Por favor, no toques mis cosas personales.
Raak alsjeblieft mijn persoonlijke spullen niet aan.
Necesito un día de asuntos personales para ir al médico.
Ik heb een persoonlijke dag nodig om naar de dokter te gaan.
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord verandert 'personal' van vorm om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Voor meervoudsvormen voeg je een '-es' toe: asuntos personales (persoonlijke zaken).
Het Vergeten van het Meervoud
Fout: “Tengo dos problema personal.”
Correctie: Tengo dos problemas personales. Omdat 'problemas' meervoud is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook meervoud zijn.
privado
pree-V AH -doh/pɾiˈβaðo/

Voorbeelden
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
Ik moet je in een privéruimte spreken.
Esta es información estrictamente privada.
Dit is strikt privé-informatie.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
De club heeft een privéstrand voor zijn leden.
De uitgang aanpassen
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'privado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'privado' voor mannelijke enkelvoudige zaken (el coche privado), 'privada' voor vrouwelijke enkelvoudige zaken (la vida privada), 'privados' voor mannelijke meervoudige zaken, en 'privadas' voor vrouwelijke meervoudige zaken.
Geslacht negeren
Fout: “Hablamos de la tema privado.”
Correctie: Hablamos del tema privado. ('Tema' is mannelijk, dus 'privado' is correct, maar let op het lidwoord/de combinatie met 'de'.)
personales
per-so-NAH-les/peɾ.soˈna.les/

Voorbeelden
Necesito hablar contigo sobre asuntos personales.
Ik moet met je praten over persoonlijke zaken.
Todos tienen sus razones personales para tomar esa decisión.
Iedereen heeft zijn persoonlijke redenen om die beslissing te nemen.
Las llamadas personales están prohibidas durante el horario de trabajo.
Privégesprekken zijn verboden tijdens werkuren.
Overeenkomst in Getal
Aangezien 'personales' eindigt op '-es', is het de meervoudsvorm. Het moet gebruikt worden om meervoudige zelfstandige naamwoorden te beschrijven, of deze nu mannelijk (asuntos) of vrouwelijk (razones) zijn. In het Nederlands is het bijvoeglijk naamwoord vaak onveranderlijk (persoonlijke zaken/redenen).
Het gebruik van de enkelvoudsvorm
Fout: “Tengo dos problema personal.”
Correctie: Tengo dos problemas personales. (Het bijvoeglijk naamwoord moet meervoud zijn om overeen te komen met het meervoudige zelfstandig naamwoord 'problemas'. In het Nederlands: 'Ik heb twee persoonlijke problemen'.)
particular
par-tee-koo-lar/paɾ.ti.kuˈlaɾ/

Voorbeelden
Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.
Ik heb een specifieke reden nodig om mijn afwezigheid te rechtvaardigen.
Ella tiene una manera particular de ver el mundo.
Zij heeft een bijzondere manier om naar de wereld te kijken.
En este caso particular, la regla no aplica.
In dit specifieke geval is de regel niet van toepassing.
Onveranderlijke Vorm
In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'particular' zijn uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Het blijft altijd hetzelfde, maar je moet een 's' toevoegen voor meervoud: 'particulares'.
Verwarring met 'Privado'
Fout: “Het gebruik van 'particular' bij het verwijzen naar een afgesloten ruimte (zoals een toilet).”
Correctie: Gebruik 'privado' voor ruimtes die voor het publiek verboden zijn (bv. 'acceso privado'). Gebruik 'particular' voor zaken die uniek of persoonlijk zijn voor iemand.
confidencial
kon-fee-den-see-AL/kon.fi.ðenˈsjal/

Voorbeelden
Por favor, mantén este documento confidencial.
Houd dit document alstublieft vertrouwelijk.
La reunión será estrictamente confidencial.
De vergadering zal strikt vertrouwelijk zijn.
Tenemos que hablar de este tema de manera confidencial.
We moeten dit onderwerp vertrouwelijk bespreken (op een vertrouwelijke manier).
Onveranderlijke Vorm
Dit bijvoeglijk naamwoord is 'onveranderlijk', wat betekent dat het altijd hetzelfde blijft, ongeacht of het beschreven ding mannelijk of vrouwelijk is: 'el informe confidencial' (mannelijk) en 'la nota confidencial' (vrouwelijk). In het Nederlands is dit vergelijkbaar met bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op '-eel' of '-aal' (zoals 'officieel' of 'normaal'), die ook niet veranderen voor het geslacht.
Meervoud Vormen
Om meer dan één ding te beschrijven, voegt u simpelweg '-es' toe: 'documentos confidenciales' (vertrouwelijke documenten). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands meervouden vormen, hoewel de Spaanse toevoeging altijd '-es' is voor dit type woord.
Verwarring over geslacht
Fout: “La información es confidenciala.”
Correctie: La información es confidencial. (Omdat het woord eindigt op '-al', hoeft het de uitgang niet te veranderen voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, net zoals 'de situatie is normaal' en niet 'de situatie is normala'.)
reservado
re-ser-VA-do/reseɾˈβaðo/

Voorbeelden
Al principio, el nuevo jefe parecía muy reservado, pero luego se abrió.
In het begin leek de nieuwe baas erg gereserveerd (privé), maar later werd hij opener.
Prefiero ser reservada con mis planes hasta que estén listos.
Ik houd mijn plannen liever privé totdat ze klaar zijn.
Persoonlijk of privé?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





