Inklingo

Hoe zeg je "bescheiden" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbescheidenis humildegebruik 'humilde' wanneer je 'bescheiden' bedoelt in de zin van nederig, niet arrogant, vooral als het gaat om iemands persoonlijkheid of karakter ondanks succes..

humilde🔊A2

Gebruik 'humilde' wanneer je 'bescheiden' bedoelt in de zin van nederig, niet arrogant, vooral als het gaat om iemands persoonlijkheid of karakter ondanks succes.

Meer leren →
sencillo🔊B1

Gebruik 'sencillo' om een bescheiden levensstijl, stijl of een persoon die niet pretentieus is te beschrijven; het benadrukt eenvoud en gebrek aan opsmuk.

Meer leren →
decente🔊B1

Gebruik 'decente' als 'bescheiden' verwijst naar fatsoen, eerlijkheid of een respectabele gedragswijze, vaak in een morele context.

Meer leren →
pequeñaB1

Gebruik 'pequeña' wanneer 'bescheiden' in het Spaans slaat op iets kleins, gering of onbeduidends, zoals een twijfel of een verzoek.

Meer leren →
sobrio🔊B1

Gebruik 'sobrio' als 'bescheiden' verwijst naar ingetogenheid, soberheid of een gebrek aan extravagantie, vaak in de context van uiterlijk, stijl of decoratie.

Meer leren →
simple🔊A1

Gebruik 'simple' als 'bescheiden' simpelweg 'eenvoudig' betekent, zonder complexiteit, zoals bij instructies of een uitleg.

Meer leren →
Dutch → Spaans

humilde

oo-MEEL-deh/uˈmil.de/

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'humilde' wanneer je 'bescheiden' bedoelt in de zin van nederig, niet arrogant, vooral als het gaat om iemands persoonlijkheid of karakter ondanks succes.
Een kind dat voorzichtig een klein stukje taart deelt met een oudere vrouw, met een blik van bescheidenheid naar beneden kijkend.

Voorbeelden

A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.

Ondanks zijn roem is de acteur erg bescheiden tegenover zijn fans.

Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.

Ze heeft altijd een nuchtere houding en luistert naar anderen.

Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.

Je moet bescheidener zijn en je fouten toegeven.

Adjectiefovereenkomst (De -e uitgang)

Omdat 'humilde' eindigt op een -e, wordt het gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke personen of zaken. Je hoeft de uitgang alleen te veranderen als je het meervoud maakt: 'humildes'.

Verwarring tussen 'humilde' en 'orgulloso'

Fout:Het gebruik van 'orgulloso' (trots) als je 'humilde' (bescheiden) bedoelt. Onthoud dat 'orgulloso' soms te veel kan betekenen, zoals arrogant.

Correctie: Gebruik 'humilde' voor iemand die ingetogen is en niet opschept.

sencillo

sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'sencillo' om een bescheiden levensstijl, stijl of een persoon die niet pretentieus is te beschrijven; het benadrukt eenvoud en gebrek aan opsmuk.
Een eenvoudige, onversierde houten stoel met rechte lijnen en geen decoratie, wat de simpele structuur benadrukt.

Voorbeelden

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Ondanks zijn faam leidt de acteur een heel bescheiden leven.

Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.

Ik hou van de eenvoudige inrichting van haar huis, zonder veel versieringen.

decente

/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'decente' als 'bescheiden' verwijst naar fatsoen, eerlijkheid of een respectabele gedragswijze, vaak in een morele context.
Een klein kind houdt een houten deur open voor een oudere volwassene die glimlachend een mand met fruit draagt, wat morele goedheid demonstreert.

Voorbeelden

Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.

Mijn grootvader was altijd een respectabele en eerlijke man tegenover iedereen.

Ella se comporta de manera decente en público.

Zij gedraagt zich op een fatsoenlijke manier in het openbaar.

De Valse Vriend Valstrik

Fout:Het primair gebruiken van 'decente' om 'schoon' of 'oké' te betekenen bij het spreken over moreel karakter in een formele context (bijv. *'Ella es una persona decente,'* wat betekent 'Ze is oké').

Correctie: Onthoud in formele contexten dat 'decente' een sterke morele kwaliteit impliceert: respectabel, eerbaar. Als je gewoon 'oké' bedoelt, gebruik dan *'bien'* of *'agradable'*.

pequeña

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'pequeña' wanneer 'bescheiden' in het Spaans slaat op iets kleins, gering of onbeduidends, zoals een twijfel of een verzoek.

Voorbeelden

Es solo una pequeña duda, pero quiero estar segura.

Het is maar een kleine twijfel, maar ik wil zeker zijn.

sobrio

/so-brio//ˈso.βɾjo/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'sobrio' als 'bescheiden' verwijst naar ingetogenheid, soberheid of een gebrek aan extravagantie, vaak in de context van uiterlijk, stijl of decoratie.
Een enkele, elegant ontworpen houten stoel met strakke, rechte lijnen en geen overmatige versiering, geplaatst tegen een effen, lichte achtergrond.

Voorbeelden

La decoración de la oficina era sobria y elegante.

De inrichting van het kantoor was ingetogen en elegant.

Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.

Ze kleedt zich liever in effen/neutrale kleuren, zoals grijs en marineblauw.

Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.

Zijn gedrag was altijd bescheiden en discreet.

Gebruik met 'Ser'

Wanneer stijl of persoonlijkheid wordt beschreven, is dit meestal een kenmerk, dus gebruik je het werkwoord 'ser' (permanent zijn): 'El diseño es sobrio' (Het ontwerp is ingetogen). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor permanente eigenschappen.

simple

/seem-pleh//'simple/

adjetivoA1neutraal
Gebruik 'simple' als 'bescheiden' simpelweg 'eenvoudig' betekent, zonder complexiteit, zoals bij instructies of een uitleg.
Een kleurrijke illustratie die een glimlachend kind toont dat moeiteloos het laatste, grote stuk in een drieledige houten puzzel in de vorm van een ster plaatst, wat iets symboliseert dat gemakkelijk te doen is.

Voorbeelden

Las instrucciones son muy simples.

De instructies zijn heel simpel.

Es una solución simple a un problema complicado.

Het is een simpele oplossing voor een ingewikkeld probleem.

Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.

Ik houd van een effen inrichting, zonder veel kleuren.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

Goed nieuws! simple verandert zijn uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is un problema simple (een mannelijk probleem) en una solución simple (een vrouwelijk probleem). Je voegt alleen een 's' toe voor meervoud: simples.

Mensen Beschrijven

Fout:Iemand `simple` noemen kan soms verkeerd begrepen worden.

Correctie: Hoewel `una persona simple` 'een bescheiden, nuchter persoon' kan betekenen, kan het ook soms 'een simpel van begrip persoon' betekenen. Het woord `sencillo/a` is vaak een veiligere en positievere keuze om iemands persoonlijkheid als 'eenvoudig' of 'onopgesmukt' te beschrijven.

Humilde vs. Sencillo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'humilde' en 'sencillo'. 'Humilde' beschrijft iemands persoonlijkheid (nederigheid), terwijl 'sencillo' meer verwijst naar een eenvoudige levensstijl of stijl zonder opsmuk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.