Inklingo

Hoe zeg je "bescheiden" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbescheidenis humildegebruik dit woord om iemands karakter of persoonlijkheid te beschrijven als nederig, niet opschepperig, ondanks succes of status.

humilde🔊A2

Gebruik dit woord om iemands karakter of persoonlijkheid te beschrijven als nederig, niet opschepperig, ondanks succes of status.

Meer leren →
modesto🔊A2

Gebruik dit voor iemands karakter (nederig, niet op de voorgrond tredend) of om iets aan te duiden dat niet groot, duur of opzichtig is (bv. een huis, een bedrag).

Meer leren →
sencillo🔊B1

Beschrijft een persoon, levensstijl of object dat eenvoudig, niet ingewikkeld of pretentieloos is.

Meer leren →
decente🔊B1

Gebruik dit om iemand of iets te beschrijven dat fatsoenlijk, eerlijk en respectabel is, conform de normen.

Meer leren →
discreto🔊B1

Verwijst naar iets dat niet opvallend is, ingetogen, of dat niet de aandacht trekt (bv. kleding, een actie).

Meer leren →
sobrio🔊B1

Gebruik dit voor een stijl, kleur of inrichting die ingetogen, sober of zonder overdaad is.

Meer leren →
pequeñaB1

Wordt gebruikt om iets aan te duiden dat klein van omvang is, niet om iemands karakter te beschrijven.

Meer leren →
recogida🔊B2

Beschrijft een ruimte die netjes, opgeruimd en geordend is, of een persoon die zich teruggetrokken of ingetogen gedraagt.

Meer leren →
simple🔊A1

Gebruik dit om aan te geven dat iets eenvoudig, niet complex of gemakkelijk te begrijpen is, zoals instructies.

Meer leren →
Dutch → Spaans

humilde

oo-MEEL-dehuˈmil.de

AdjectiefA2Persoonlijkheid, karakter
Gebruik dit woord om iemands karakter of persoonlijkheid te beschrijven als nederig, niet opschepperig, ondanks succes of status.
Een kind dat voorzichtig een klein stukje taart deelt met een oudere vrouw, met een blik van bescheidenheid naar beneden kijkend.

Voorbeelden

A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.

Ondanks zijn roem is de acteur erg bescheiden tegenover zijn fans.

Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.

Ze heeft altijd een nuchtere houding en luistert naar anderen.

Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.

Je moet bescheidener zijn en je fouten toegeven.

Adjectiefovereenkomst (De -e uitgang)

Omdat 'humilde' eindigt op een -e, wordt het gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke personen of zaken. Je hoeft de uitgang alleen te veranderen als je het meervoud maakt: 'humildes'.

Verwarring tussen 'humilde' en 'orgulloso'

Fout:Het gebruik van 'orgulloso' (trots) als je 'humilde' (bescheiden) bedoelt. Onthoud dat 'orgulloso' soms te veel kan betekenen, zoals arrogant.

Correctie: Gebruik 'humilde' voor iemand die ingetogen is en niet opschept.

modesto

mo-DEHS-tohmoˈðesto

AdjectiefA2Verwijzend naar iemands karakter, grootte, prijs of kwaliteit
Gebruik dit voor iemands karakter (nederig, niet op de voorgrond tredend) of om iets aan te duiden dat niet groot, duur of opzichtig is (bv. een huis, een bedrag).
Een vriendelijk persoon in eenvoudige kleding die een oudere persoon helpt met boodschappen.

Voorbeelden

Él es un hombre muy modesto a pesar de su éxito.

Hij is een zeer bescheiden man ondanks zijn succes.

No seas tan modesta, ¡tu dibujo es increíble!

Wees niet zo bescheiden, je tekening is geweldig!

Siempre mantiene un perfil modesto en las reuniones.

Hij houdt zich altijd bescheiden op de achtergrond tijdens vergaderingen.

Vivimos en una casa modesta en las afueras.

We wonen in een bescheiden huis aan de rand van de stad.

Aanpassen aan het persoon

Dit woord moet veranderen om te passen bij de persoon die het beschrijft: gebruik 'modesto' voor mannen en 'modesta' voor vrouwen.

Persoonlijkheid beschrijven

Bij het beschrijven van iemands karakter, gebruik dit woord met het werkwoord 'ser' (zijn), omdat persoonlijkheid als een blijvende eigenschap wordt beschouwd.

Woordvolgorde

Bij het beschrijven van een object (zoals een huis), komt 'modesto' meestal na het zelfstandig naamwoord.

De 'o' naar 'a' wissel

Fout:Ella es modesto.

Correctie: Zeg 'Ella es modesta', omdat het woord moet veranderen naar een vrouwelijke uitgang voor vrouwen.

Alles met 'pequeño' beschrijven

Fout:Es una casa pequeña.

Correctie: Hoewel 'pequeño' klein betekent, klinkt 'modesta' verfijnder en impliceert het dat het huis eenvoudig maar waardig is.

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

AdjectiefB1Beschrijft een persoon of stijl
Beschrijft een persoon, levensstijl of object dat eenvoudig, niet ingewikkeld of pretentieloos is.
Een eenvoudige, onversierde houten stoel met rechte lijnen en geen decoratie, wat de simpele structuur benadrukt.

Voorbeelden

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Ondanks zijn faam leidt de acteur een heel bescheiden leven.

Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.

Ik hou van de eenvoudige inrichting van haar huis, zonder veel versieringen.

decente

deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

AdjectiefB1geen
Gebruik dit om iemand of iets te beschrijven dat fatsoenlijk, eerlijk en respectabel is, conform de normen.
Een klein kind houdt een houten deur open voor een oudere volwassene die glimlachend een mand met fruit draagt, wat morele goedheid demonstreert.

Voorbeelden

Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.

Mijn grootvader was altijd een respectabele en eerlijke man tegenover iedereen.

Ella se comporta de manera decente en público.

Zij gedraagt zich op een fatsoenlijke manier in het openbaar.

De Valse Vriend Valstrik

Fout:Het primair gebruiken van 'decente' om 'schoon' of 'oké' te betekenen bij het spreken over moreel karakter in een formele context (bijv. *'Ella es una persona decente,'* wat betekent 'Ze is oké').

Correctie: Onthoud in formele contexten dat 'decente' een sterke morele kwaliteit impliceert: respectabel, eerbaar. Als je gewoon 'oké' bedoelt, gebruik dan *'bien'* of *'agradable'*.

discreto

dees-KREH-tohdisˈkɾeto

AdjectiefB1geen
Verwijst naar iets dat niet opvallend is, ingetogen, of dat niet de aandacht trekt (bv. kleding, een actie).
Een kleine, eenvoudige grijze vogel die stil zit tussen een paar effen groene bladeren.

Voorbeelden

Llevaba un vestido discreto de color azul oscuro.

Ze droeg een eenvoudige, onopvallende donkerblauwe jurk.

Hicieron una fiesta discreta en su casa con pocos invitados.

Ze gaven een ingetogen feest thuis met een paar gasten.

El hotel tiene una entrada discreta para que no lo vea todo el mundo.

Het hotel heeft een discrete ingang, zodat niet iedereen het ziet.

Plaatsing van het Bijvoeglijk Naamwoord

Bij het beschrijven van objecten zoals 'colores' (kleuren) of 'ropa' (kleding), komt dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord.

Simple vs. Discreto

Fout: 'Simple' zeggen als je iets bedoelt dat niet opgemerkt wil worden.

Correctie: Gebruik 'discreto' als het doel is om aandacht te vermijden; gebruik 'simple' voor iets dat niet complex is.

sobrio

so-brioˈso.βɾjo

AdjectiefB1geen
Gebruik dit voor een stijl, kleur of inrichting die ingetogen, sober of zonder overdaad is.
Een enkele, elegant ontworpen houten stoel met strakke, rechte lijnen en geen overmatige versiering, geplaatst tegen een effen, lichte achtergrond.

Voorbeelden

La decoración de la oficina era sobria y elegante.

De inrichting van het kantoor was ingetogen en elegant.

Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.

Ze kleedt zich liever in effen/neutrale kleuren, zoals grijs en marineblauw.

Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.

Zijn gedrag was altijd bescheiden en discreet.

Gebruik met 'Ser'

Wanneer stijl of persoonlijkheid wordt beschreven, is dit meestal een kenmerk, dus gebruik je het werkwoord 'ser' (permanent zijn): 'El diseño es sobrio' (Het ontwerp is ingetogen). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor permanente eigenschappen.

pequeña

AdjectiefB1geen
Wordt gebruikt om iets aan te duiden dat klein van omvang is, niet om iemands karakter te beschrijven.

Voorbeelden

Es solo una pequeña duda, pero quiero estar segura.

Het is maar een kleine twijfel, maar ik wil zeker zijn.

recogida

rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

AdjectiefB2geen
Beschrijft een ruimte die netjes, opgeruimd en geordend is, of een persoon die zich teruggetrokken of ingetogen gedraagt.
Een nette en georganiseerde slaapkamer met speelgoed in bakken en een opgemaakt bed.

Voorbeelden

Después de limpiar, la cocina quedó muy recogida.

Na het schoonmaken zag de keuken er erg net uit.

Lleva una vida recogida y tranquila en el campo.

Ze leidt een afgelegen en rustig leven op het platteland.

Hoy lleva la melena recogida en un moño.

Vandaag draagt ze haar haar verzameld in een knot.

Vrouwelijke overeenkomst

Aangezien dit het woord 'recogida' is, moet het een vrouwelijk ding beschrijven (zoals 'la casa' of 'la vida'). Als je iets mannelijks zou beschrijven, zou je het veranderen in 'recogido'.

Niet verwarren met 'verzameld'

Fout:Ella es una persona recogida.

Correctie: Ella es una persona calmada/serena.

simple

seem-pleh'simple

AdjectiefA1geen
Gebruik dit om aan te geven dat iets eenvoudig, niet complex of gemakkelijk te begrijpen is, zoals instructies.
Een kleurrijke illustratie die een glimlachend kind toont dat moeiteloos het laatste, grote stuk in een drieledige houten puzzel in de vorm van een ster plaatst, wat iets symboliseert dat gemakkelijk te doen is.

Voorbeelden

Las instrucciones son muy simples.

De instructies zijn heel simpel.

Es una solución simple a un problema complicado.

Het is een simpele oplossing voor een ingewikkeld probleem.

Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.

Ik houd van een effen inrichting, zonder veel kleuren.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

Goed nieuws! simple verandert zijn uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is un problema simple (een mannelijk probleem) en una solución simple (een vrouwelijk probleem). Je voegt alleen een 's' toe voor meervoud: simples.

Mensen Beschrijven

Fout:Iemand `simple` noemen kan soms verkeerd begrepen worden.

Correctie: Hoewel `una persona simple` 'een bescheiden, nuchter persoon' kan betekenen, kan het ook soms 'een simpel van begrip persoon' betekenen. Het woord `sencillo/a` is vaak een veiligere en positievere keuze om iemands persoonlijkheid als 'eenvoudig' of 'onopgesmukt' te beschrijven.

Humilde vs. Modesto

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'humilde' en 'modesto' wanneer het iemands karakter betreft. 'Humilde' benadrukt nederigheid ondanks succes, terwijl 'modesto' meer algemeen 'niet opschepperig' betekent en ook gebruikt wordt voor zaken die klein of eenvoudig zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.