Hoe zeg je "acceptabel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “acceptabel” is “aceptable” — gebruik 'aceptable' als je wilt aangeven dat iets bevredigend of goed genoeg is, zonder dat het uitzonderlijk goed hoeft te zijn..
aceptable
/ah-sep-TAH-bleh//a.sepˈta.βle/

Voorbeelden
El resultado del examen fue aceptable.
Het resultaat van het examen was acceptabel.
El servicio en el restaurante fue aceptable.
De bediening in het restaurant was oké.
Buscamos una solución aceptable para todos.
We zoeken een oplossing die voor iedereen acceptabel is.
Sus notas en la escuela son aceptables.
Zijn cijfers op school zijn bevredigend.
Eén woord voor beide geslachten
Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je gebruikt 'aceptable' voor zowel 'el' (mannelijk) als 'la' (vrouwelijk) dingen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een acceptabele man' of 'een acceptabele vrouw' zeggen, maar het bijvoeglijk naamwoord zelf blijft gelijk.
Meervoud maken
Om over meer dan één ding te praten, voeg je simpelweg een '-s' toe om er 'aceptables' van te maken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden voor het meervoud (bv. 'een goed boek' -> 'goede boeken'), maar Spaans gebruikt hier de '-s' zoals bij zelfstandige naamwoorden.
Verander het einde niet naar een '-a'
Fout: “La respuesta es aceptabla.”
Correctie: La respuesta es aceptable. Woorden die eindigen op -e in het Spaans blijven meestal hetzelfde, of je nu een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft. Dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen die geneigd zijn de uitgang aan te passen zoals bij veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden.
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Voorbeelden
Le ofrecieron un trato decente.
Ze boden hem een fatsoenlijke deal aan.
Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.
We hebben een degelijk salaris nodig om de rekeningen te betalen.
La comida no era gourmet, pero era decente.
Het eten was geen gourmet, maar het was degelijk/acceptabel.
El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.
Het appartement is klein, maar het is in redelijke staat.
Eindigt altijd op -e
Omdat 'decente' eindigt op '-e', blijft het hetzelfde of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el trabajo decente) of vrouwelijk (la casa decente) is. Verander de uitgang alleen voor meervoud: 'decentes'.
Acepteer geen 'decent' als 'aceptable'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

