Inklingo

Hoe zeg je "acceptabel" in het Spaans

Dutch → Spaans

aceptable

ah-sep-TAH-bleha.sepˈta.βle

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord wanneer iets voldoet aan de minimale eisen of verwachtingen, dus 'goed genoeg' is zonder echt uitmuntend te zijn.
Een kom met rijpe, rode appels met één kleine, lichte beschadiging, staand op een schone houten tafel.

Voorbeelden

El resultado del examen fue aceptable.

Het resultaat van het examen was acceptabel.

El servicio en el restaurante fue aceptable.

De bediening in het restaurant was oké.

Buscamos una solución aceptable para todos.

We zoeken een oplossing die voor iedereen acceptabel is.

Sus notas en la escuela son aceptables.

Zijn cijfers op school zijn bevredigend.

Eén woord voor beide geslachten

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je gebruikt 'aceptable' voor zowel 'el' (mannelijk) als 'la' (vrouwelijk) dingen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een acceptabele man' of 'een acceptabele vrouw' zeggen, maar het bijvoeglijk naamwoord zelf blijft gelijk.

Meervoud maken

Om over meer dan één ding te praten, voeg je simpelweg een '-s' toe om er 'aceptables' van te maken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden voor het meervoud (bv. 'een goed boek' -> 'goede boeken'), maar Spaans gebruikt hier de '-s' zoals bij zelfstandige naamwoorden.

Verander het einde niet naar een '-a'

Fout:La respuesta es aceptabla.

Correctie: La respuesta es aceptable. Woorden die eindigen op -e in het Spaans blijven meestal hetzelfde, of je nu een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft. Dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen die geneigd zijn de uitgang aan te passen zoals bij veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden.

decente

deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

adjectiefA2neutraal
Kies dit woord als je wilt aangeven dat iets fatsoenlijk, eerlijk of van een redelijke kwaliteit is, vaak in de context van levensstandaard of moraal.
Een eenvoudige, goedgemaakte sandwich bestaande uit kalkoen en sla, netjes doormidden gesneden en op een effen wit bord geplaatst, wat een acceptabele kwaliteit illustreert.

Voorbeelden

Ganó un sueldo decente para mantener a su familia.

Hij verdiende een fatsoenlijk salaris om zijn gezin te onderhouden.

Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.

We hebben een degelijk salaris nodig om de rekeningen te betalen.

La comida no era gourmet, pero era decente.

Het eten was geen gourmet, maar het was degelijk/acceptabel.

El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.

Het appartement is klein, maar het is in redelijke staat.

Eindigt altijd op -e

Omdat 'decente' eindigt op '-e', blijft het hetzelfde of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el trabajo decente) of vrouwelijk (la casa decente) is. Verander de uitgang alleen voor meervoud: 'decentes'.

potable

poh-TAH-blehpoˈta.βle

adjectiefB2informeel
Gebruik dit woord om aan te geven dat iets niet geweldig is, maar wel 'te doen' of 'redelijk goed' is, vaak gebruikt voor films, boeken of ervaringen.
Een eenvoudige, handgetekende ster op een vel papier met een gele achtergrond, wat duidt op een bevredigend cijfer.

Voorbeelden

La comida del nuevo restaurante es potable, nada especial.

Het eten in het nieuwe restaurant is redelijk, niets bijzonders.

La película no es una obra maestra, pero es potable.

De film is geen meesterwerk, maar hij is redelijk.

El examen me salió potable, creo que voy a aprobar.

Het examen ging redelijk goed voor mij; ik denk dat ik zal slagen.

Buscamos un candidato que sea medianamente potable para el puesto.

We zoeken een kandidaat die enigszins acceptabel is voor de functie.

Gebruik van 'ser' of 'estar'

We gebruiken meestal 'ser' met deze betekenis omdat we de inherente kwaliteit van het ding beschrijven. In het Nederlands gebruiken we hiervoor vaak 'is' of 'is wel', bijvoorbeeld 'De film is wel oké'.

Verschil tussen 'aceptable' en 'decente'

Let op het verschil: 'aceptable' betekent 'voldoende' of 'goed genoeg', terwijl 'decente' meer duidt op 'fatsoenlijk' of 'van goede klasse'. Verwar 'aceptable' niet met 'decente' als het gaat om kwaliteit die hoger ligt dan alleen 'voldoende'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.