Hoe zeg je "eerbaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “eerbaar” is “decente” — gebruik 'decente' als je 'eerbaar' bedoelt in de zin van fatsoenlijk, respectabel en eerlijk in gedrag en karakter.
decente
deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

Voorbeelden
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Mijn grootvader was altijd een fatsoenlijke en eerlijke man tegen iedereen.
Ella se comporta de manera decente en público.
Zij gedraagt zich op een fatsoenlijke manier in het openbaar.
De Valse Vriend Valstrik
Fout: “Het primair gebruiken van 'decente' om 'schoon' of 'oké' te betekenen bij het spreken over moreel karakter in een formele context (bijv. *'Ella es una persona decente,'* wat betekent 'Ze is oké').”
Correctie: Onthoud in formele contexten dat 'decente' een sterke morele kwaliteit impliceert: respectabel, eerbaar. Als je gewoon 'oké' bedoelt, gebruik dan *'bien'* of *'agradable'*.
cabal
ka-BAHLkaˈβal

Voorbeelden
Mi abuelo siempre fue un hombre cabal y respetado por todos.
Mijn grootvader was altijd een integere man en werd door iedereen gerespecteerd.
Necesitamos a alguien cabal para dirigir este proyecto tan importante.
We hebben iemand met gezond verstand nodig om dit zeer belangrijke project te leiden.
Es una mujer cabal que nunca rompe sus promesas.
Ze is een vrouw van integriteit die haar beloften nooit breekt.
Eén Vorm voor Alles
Dit woord is handig omdat het niet verandert voor mannelijk of vrouwelijk. Je kunt 'un hombre cabal' of 'una mujer cabal' zeggen zonder de uitgang aan te passen.
Plaatsing voor Nadruk
Hoewel je het meestal na het zelfstandig naamwoord plaatst, klinkt het poëtisch en benadrukt het de kwaliteit als je het ervoor zet (zoals 'su cabal juicio').
Niet Verwarren met 'Cable'
Fout: “Het gebruiken van 'cabal' als je een televisie- of elektriciteitskabel bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'cable' voor draden. Gebruik 'cabal' alleen om iemands karakter te beschrijven of als iets compleet is.
digno
DEEG-nohˈdiɣno

Voorbeelden
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
Ze behield een waardige houding ondanks de moeilijke situatie.
Todos merecen un salario digno.
Iedereen verdient een respectabel/fatsoenlijk loon.
El director actuó de manera muy digna.
De directeur gedroeg zich zeer eerbaar.
Kwaliteit beschrijven
In deze betekenis beschrijft 'digno' een inherente kwaliteit of eigenschap (zoals 'lang' of 'slim'), dus het wordt bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn) in plaats van 'estar'.
noble
no-blessˈnoβles

Voorbeelden
Tienen corazones muy nobles.
Zij hebben zeer nobele harten.
Sus intenciones son nobles, aunque no lo parezca.
Hun intenties zijn nobel, ook al lijkt dat niet zo.
Proviene de una de las familias más nobles de la ciudad.
Zij komen uit een van de meest nobele families van de stad.
Eén woord voor iedereen
Het woord 'nobles' wordt gebruikt voor zowel mannen als vrouwen. Je hoeft het achtervoegsel niet te veranderen in '-as' voor een groep vrouwen; het blijft altijd 'nobles'.
Meervoud maken
Om over meer dan één 'noble' persoon te praten, voegen we simpelweg een 's' toe aan het enkelvoudige woord 'noble'.
Verander het achtervoegsel niet
Fout: “Las mujeres noblas.”
Correctie: Las mujeres nobles.
Verwarring tussen 'decente' en 'cabal'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



