Hoe zeg je "nuchter" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nuchter” is “práctico” — gebruik 'práctico' als 'nuchter' verwijst naar iets dat functioneel, handig of doelmatig is, zonder extra franje..
práctico
Voorbeelden
Necesito un coche que sea más práctico para la ciudad.
Ik heb een auto nodig die praktischer is voor de stad.
realista
/reh-ah-LEES-tah//re.aˈlis.ta/

Voorbeelden
Tienes que ser realista; no podemos comprar ese coche ahora.
Je moet realistisch zijn; we kunnen die auto nu niet kopen.
Ella es muy realista y siempre tiene los pies en la tierra.
Zij is erg nuchter en heeft altijd met beide benen op de grond.
Eén Vorm voor Iedereen
Hoewel veel Spaanse woorden veranderen om op 'o' of 'a' te eindigen op basis van geslacht, blijft 'realista' exact hetzelfde voor zowel mannen als vrouwen.
Vermijd 'Realisto'
Fout: “Soy un hombre muy realisto.”
Correctie: Soy un hombre muy realista. Woorden die eindigen op -ista veranderen nooit in -isto voor mannen.
sobrio
/so-brio//ˈso.βɾjo/

Voorbeelden
Después de la fiesta, Juan se aseguró de que estaba sobrio antes de conducir.
Na het feest zorgde Juan ervoor dat hij nuchter was voordat hij ging rijden.
Necesitas estar sobria para firmar estos documentos.
Je moet helder van geest (nuchter) zijn om deze documenten te ondertekenen.
Verbuiging naar Geslacht
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'sobrio' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'un hombre sobrio' (mannelijk) maar 'una mujer sobria' (vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse uitgang bij bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'een grote hond' vs. 'de grote hond').
humilde
oo-MEEL-deh/uˈmil.de/

Voorbeelden
A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.
Ondanks zijn roem is de acteur erg bescheiden tegenover zijn fans.
Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.
Ze heeft altijd een nuchtere houding en luistert naar anderen.
Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.
Je moet bescheidener zijn en je fouten toegeven.
Adjectiefovereenkomst (De -e uitgang)
Omdat 'humilde' eindigt op een -e, wordt het gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke personen of zaken. Je hoeft de uitgang alleen te veranderen als je het meervoud maakt: 'humildes'.
Verwarring tussen 'humilde' en 'orgulloso'
Fout: “Het gebruik van 'orgulloso' (trots) als je 'humilde' (bescheiden) bedoelt. Onthoud dat 'orgulloso' soms te veel kan betekenen, zoals arrogant.”
Correctie: Gebruik 'humilde' voor iemand die ingetogen is en niet opschept.
Verwarring tussen 'práctico' en 'realista'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


