Inklingo

Hoe zeg je "ingetogen" in het Spaans

Dutch → Spaans

apagado

ah-pah-GAH-doh/a.paˈɣa.ðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'apagado' als je het hebt over kleuren, geluiden of een algemene sfeer die gedempt, zacht of niet levendig is.
Een eenvoudige illustratie van een stuk stof, gekleurd in gedempte, grijsbruine en paarse tinten, wat een doffe kleur symboliseert.

Voorbeelden

Su estilo de vestir era apagado, pero elegante.

Zijn kledingstijl was ingetogen, maar elegant.

Ella llevaba un vestido de colores muy apagados.

Zij droeg een jurk met zeer gedempte kleuren.

Después de la noticia, su voz se sintió apagada y triste.

Na het nieuws voelde zijn stem ingetogen en verdrietig aan.

Figuurlijke Betekenis

Denk aan deze betekenis als het 'uitzetten' van het 'licht' of 'vuur' (energie of helderheid). Dit geldt voor alles wat levendigheid mist, zoals een rustig karakter of een gedempte kleur. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'dof' of 'ingetogen' gebruiken.

sobrio

/so-brio//ˈso.βɾjo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'sobrio' wanneer je 'ingetogen' toepast op gedrag, stijl, ontwerp of een persoonlijkheid die terughoudend, serieus of zonder overdaad is.
Een enkele, elegant ontworpen houten stoel met strakke, rechte lijnen en geen overmatige versiering, geplaatst tegen een effen, lichte achtergrond.

Voorbeelden

El discurso del político fue muy sobrio y al grano.

De toespraak van de politicus was erg ingetogen en to the point.

La decoración de la oficina era sobria y elegante.

De inrichting van het kantoor was ingetogen en elegant.

Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.

Ze kleedt zich liever in effen/neutrale kleuren, zoals grijs en marineblauw.

Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.

Zijn gedrag was altijd bescheiden en discreet.

Gebruik met 'Ser'

Wanneer stijl of persoonlijkheid wordt beschreven, is dit meestal een kenmerk, dus gebruik je het werkwoord 'ser' (permanent zijn): 'El diseño es sobrio' (Het ontwerp is ingetogen). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor permanente eigenschappen.

Verwarring tussen 'apagado' en 'sobrio'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'apagado' en 'sobrio' bij het beschrijven van een persoon of gedrag. 'Apagado' verwijst meer naar iets wat gedempt of zwak is (zoals kleur), terwijl 'sobrio' juist duidt op terughoudendheid of ernst in gedrag of stijl.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.