Hoe zeg je "persoonlijk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “persoonlijk” is “personal” — gebruik 'personal' als het verwijst naar iets dat bij een specifieke persoon hoort of van die persoon is, in tegenstelling tot iets algemeens of zakelijks.
personal
per-so-NALpeɾso'nal

Voorbeelden
Esta es mi opinión personal.
Dit is mijn persoonlijke mening.
Por favor, no toques mis cosas personales.
Raak alsjeblieft mijn persoonlijke spullen niet aan.
Necesito un día de asuntos personales para ir al médico.
Ik heb een persoonlijke dag nodig om naar de dokter te gaan.
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord verandert 'personal' van vorm om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Voor meervoudsvormen voeg je een '-es' toe: asuntos personales (persoonlijke zaken).
Het Vergeten van het Meervoud
Fout: “Tengo dos problema personal.”
Correctie: Tengo dos problemas personales. Omdat 'problemas' meervoud is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook meervoud zijn.
personalmente
pehr-soh-nahl-MEHN-tehpeɾsonalˈmente

Voorbeelden
Personalmente, creo que esta es la mejor opción.
Persoonlijk vind ik dit de beste optie.
Necesito que firmes el documento personalmente.
Ik wil dat u het document persoonlijk ondertekent.
El presidente quiso agradecerle personalmente por su trabajo.
De president wilde hem persoonlijk bedanken voor zijn werk.
Si tienes una queja, debes ir personalmente a la oficina.
Als u een klacht heeft, moet u zelf naar het kantoor gaan.
Vorming van bijwoorden
Dit woord wordt gevormd door de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord ('personal' is hetzelfde voor mannelijk en vrouwelijk) te nemen en het achtervoegsel '-mente' toe te voegen. Dit is de Spaanse tegenhanger van het Nederlandse '-lijk' of '-s' (zoals in 'persoonlijk').
Zinsstarter
Wanneer 'personalmente' wordt gebruikt om een mening te geven, staat het meestal aan het begin van de zin of direct na de persoon (onderwerp) die spreekt, zoals 'Ik, persoonlijk, geloof...'.
Overmatig gebruik
Fout: “Gebruik van 'Personalmente, en mi opinión...' (Persoonlijk, naar mijn mening...)”
Correctie: Aangezien 'personalmente' al 'naar mijn mening' betekent, heeft u maar één nodig: 'Personalmente, creo...' of 'En mi opinión, creo...'
personales
per-so-NAH-lespeɾ.soˈna.les

Voorbeelden
Necesito hablar contigo sobre asuntos personales.
Ik moet met je praten over persoonlijke zaken.
Todos tienen sus razones personales para tomar esa decisión.
Iedereen heeft zijn persoonlijke redenen om die beslissing te nemen.
Las llamadas personales están prohibidas durante el horario de trabajo.
Privégesprekken zijn verboden tijdens werkuren.
Overeenkomst in Getal
Aangezien 'personales' eindigt op '-es', is het de meervoudsvorm. Het moet gebruikt worden om meervoudige zelfstandige naamwoorden te beschrijven, of deze nu mannelijk (asuntos) of vrouwelijk (razones) zijn. In het Nederlands is het bijvoeglijk naamwoord vaak onveranderlijk (persoonlijke zaken/redenen).
Het gebruik van de enkelvoudsvorm
Fout: “Tengo dos problema personal.”
Correctie: Tengo dos problemas personales. (Het bijvoeglijk naamwoord moet meervoud zijn om overeen te komen met het meervoudige zelfstandig naamwoord 'problemas'. In het Nederlands: 'Ik heb twee persoonlijke problemen'.)
físicamente
Voorbeelden
Me siento físicamente cansado después de correr.
Ik voel me fysiek moe na het rennen.
propias
PROH-pee-ahsˈpɾopjas

Voorbeelden
Necesitamos usar nuestras propias herramientas.
We moeten onze eigen gereedschappen gebruiken.
Las niñas tienen sus propias habitaciones.
De meisjes hebben hun eigen kamers.
Esta es la opinión de ellas, sus ideas propias.
Dit is hun mening, hun aller eigenste ideeën.
Verbuiging (Agreement)
'Propias' is de vrouwelijke meervoudsvorm. Zorg ervoor dat het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft ook vrouwelijk en meervoud is (bijv. 'ideas', 'manos', 'cosas').
Nadruk leggen
Dit woord wordt vaak direct na een bezittelijk voornaamwoord (zoals 'mis', 'sus', 'nuestras') gebruikt om het idee van eigendom echt te benadrukken: 'mis propias cosas' (mijn eigen spullen).
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “Hicieron sus propios casas. (Incorrect, 'casas' is vrouwelijk)”
Correctie: Hicieron sus propias casas. ('propias' komt overeen met het vrouwelijke meervoudige zelfstandig naamwoord 'casas').
privado
pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

Voorbeelden
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
Ik moet je in een privéruimte spreken.
Esta es información estrictamente privada.
Dit is strikt privé-informatie.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
De club heeft een privéstrand voor zijn leden.
De uitgang aanpassen
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'privado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'privado' voor mannelijke enkelvoudige zaken (el coche privado), 'privada' voor vrouwelijke enkelvoudige zaken (la vida privada), 'privados' voor mannelijke meervoudige zaken, en 'privadas' voor vrouwelijke meervoudige zaken.
Geslacht negeren
Fout: “Hablamos de la tema privado.”
Correctie: Hablamos del tema privado. ('Tema' is mannelijk, dus 'privado' is correct, maar let op het lidwoord/de combinatie met 'de'.)
subjetivo
soob-heh-TEE-bohsuβxeˈtiβo

Voorbeelden
La belleza es algo muy subjetivo.
Schoonheid is iets heel subjectiefs.
No puedes dar una nota basada en un criterio subjetivo.
Je kunt geen cijfer geven op basis van een subjectief criterium.
Su análisis del problema fue demasiado subjetivo y poco profesional.
Zijn analyse van het probleem was te subjectief en onprofessioneel.
De uitgang aanpassen
Dit woord verandert zijn uitgang om te passen bij het persoon of ding dat je beschrijft. Gebruik 'subjetivo' voor mannelijke woorden, 'subjetiva' voor vrouwelijke woorden, en voeg een 's' toe voor meervoud (subjetivos/subjetivas).
Woordvolgorde
Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, komt het meestal na het woord dat het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'una opinión subjetiva' (een subjectieve mening).
Verwarring tussen 'subjective' en 'subject'
Fout: “Het gebruik van 'el subjetivo' om 'het onderwerp van een zin' te betekenen. Nederlanders zullen dit minder snel doen, omdat 'subject' in het Nederlands al een andere betekenis heeft dan 'subjectief'.”
Correctie: Gebruik 'el sujeto' voor de grammaticale term 'onderwerp', en houd 'subjetivo' voor het beschrijven van meningen.
Persoonlijk vs. Personalmente
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





