Inklingo

Hoe zeg je "vertrouwelijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvertrouwelijkis confidencialgebruik 'confidencial' wanneer je wilt aangeven dat informatie geheim moet blijven en niet gedeeld mag worden met anderen, zoals bij documenten of afspraken.

Dutch → Spaans

confidencial

kon-fee-den-see-ALkon.fi.ðenˈsjal

adjetivoB1algemeen gebruik
Gebruik 'confidencial' wanneer je wilt aangeven dat informatie geheim moet blijven en niet gedeeld mag worden met anderen, zoals bij documenten of afspraken.
Een eenvoudige, effen bruine papieren envelop stevig verzegeld met een grote, felrode lakzegel. De zegel is gestempeld met het duidelijke beeld van een klein, gesloten hangslot.

Voorbeelden

Por favor, mantén este documento confidencial.

Houd dit document alstublieft vertrouwelijk.

La reunión será estrictamente confidencial.

De vergadering zal strikt vertrouwelijk zijn.

Tenemos que hablar de este tema de manera confidencial.

We moeten dit onderwerp vertrouwelijk bespreken (op een vertrouwelijke manier).

Onveranderlijke Vorm

Dit bijvoeglijk naamwoord is 'onveranderlijk', wat betekent dat het altijd hetzelfde blijft, ongeacht of het beschreven ding mannelijk of vrouwelijk is: 'el informe confidencial' (mannelijk) en 'la nota confidencial' (vrouwelijk). In het Nederlands is dit vergelijkbaar met bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op '-eel' of '-aal' (zoals 'officieel' of 'normaal'), die ook niet veranderen voor het geslacht.

Meervoud Vormen

Om meer dan één ding te beschrijven, voegt u simpelweg '-es' toe: 'documentos confidenciales' (vertrouwelijke documenten). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands meervouden vormen, hoewel de Spaanse toevoeging altijd '-es' is voor dit type woord.

Verwarring over geslacht

Fout:La información es confidenciala.

Correctie: La información es confidencial. (Omdat het woord eindigt op '-al', hoeft het de uitgang niet te veranderen voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, net zoals 'de situatie is normaal' en niet 'de situatie is normala'.)

íntimo

adjetivoB1no context
Gebruik 'íntimo' om een zeer hechte, persoonlijke relatie of vriendschap aan te duiden, vaak met een emotionele band.

Voorbeelden

Juan es un amigo íntimo de la familia.

Juan is een hechte vriend van de familie.

cercano

sehr-KAH-nohseɾˈkano

adjetivoB2relatie
Gebruik 'cercano' om een persoon te beschrijven die benaderbaar, warm en prettig in de omgang is, en goed kan luisteren.
Twee lachende figuren, de één langer en de ander korter, die elkaar warm en affectief omhelzen.

Voorbeelden

Ella es una persona muy cercana y siempre escucha a sus empleados.

Zij is een heel warme/benaderbare persoon en luistert altijd naar haar werknemers.

Solo compartí mi secreto con mis amigos más cercanos.

Ik deelde mijn geheim alleen met mijn hechte vrienden.

Karakter beschrijven

Wanneer 'cercano' iemands karakter beschrijft, betekent het dat die persoon benaderbaar, vriendelijk en makkelijk in de omgang is, vergelijkbaar met zeggen dat ze 'dicht bij mensen staan' in het Nederlands.

secreta

seh-KREH-tahseˈkɾe.ta

adjetivoA2no context
Gebruik 'secreta' wanneer iets letterlijk verborgen, geheim of geheimzinnig is, zoals een wachtwoord of een verborgen plek.
Een kleine, sierlijke gouden sleutel is volledig verborgen in een gesloten, eenvoudige houten schatkist, wat iets symboliseert dat verborgen wordt gehouden.

Voorbeelden

Necesitas la clave secreta para entrar al sistema.

Je hebt de geheime sleutel nodig om het systeem binnen te gaan.

La operación secreta se llevó a cabo anoche.

De geheime operatie werd gisteravond uitgevoerd.

Geslachtsovereenkomst

Aangezien 'secreta' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bv. 'una carta secreta,' 'una misión secreta'). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'de geheime brief' zegt, waarbij 'geheime' bij 'brief' (de-woord) past.

De verkeerde vorm gebruiken

Fout:La secreto (bij het beschrijven van een vrouwelijk zelfstandig naamwoord)

Correctie: La secreta. Vergeet niet 'secreto' te gebruiken bij mannelijke zelfstandige naamwoorden, net zoals je in het Nederlands 'het geheime document' zegt (niet 'de geheime document').

Confusie tussen 'confidencial' en 'íntimo'

Wees voorzichtig met het verwarren van 'confidencial' en 'íntimo'. 'Confidencial' verwijst naar informatie die geheim moet blijven, terwijl 'íntimo' een diepe persoonlijke band beschrijft. Een intieme vriend kan ook vertrouwelijke informatie delen, maar de woorden zelf betekenen iets anders.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.