Inklingo

Hoe zeg je "enige" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorenigeis algúngebruik 'algún' als je verwijst naar één enkel, niet-gespecificeerd exemplaar van iets.

algúnA1

Gebruik 'algún' als je verwijst naar één enkel, niet-gespecificeerd exemplaar van iets.

Meer leren →
alguno🔊A1

Gebruik 'alguno' om een ongespecificeerde hoeveelheid of een niet nader genoemd individu aan te duiden.

Meer leren →
unas🔊A1

Gebruik 'unas' (vrouwelijk meervoud) om naar een onbepaalde hoeveelheid of een ongespecificeerd aantal te verwijzen, vaak als een meervoudsvorm van 'uno'.

Meer leren →
únicoA2

Gebruik 'único' wanneer je wilt benadrukken dat er maar één van iets is, dus 'het enige'.

Meer leren →
ciertos🔊A2

Gebruik 'ciertos' (mannelijk meervoud) om te verwijzen naar een ongespecificeerde groep of hoeveelheid, vergelijkbaar met 'sommige'.

Meer leren →
exclusivo🔊A2

Gebruik 'exclusivo' als 'enige' betekent dat iets beperkt is tot een specifieke groep of plaats.

Meer leren →
tales🔊B2

Gebruik 'tales' in formele contexten om te verwijzen naar specifieke, maar niet nader genoemde, personen of dingen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

algún

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'algún' als je verwijst naar één enkel, niet-gespecificeerd exemplaar van iets.

Voorbeelden

Necesito algún libro para leer.

Ik heb een boek nodig om te lezen.

alguno

ahl-GOO-nohalˈgu.no

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'alguno' om een ongespecificeerde hoeveelheid of een niet nader genoemd individu aan te duiden.
Drie identieke rode appels rustend op een levendig groen veld, wat een ongespecificeerde hoeveelheid illustreert.

Voorbeelden

Necesito algún consejo para mi viaje.

Ik heb wat advies nodig voor mijn reis.

¿Hay alguna farmacia abierta cerca de aquí?

Is er een apotheek open in de buurt?

Algunas personas no vinieron a la reunión.

Sommige mensen kwamen niet naar de vergadering.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'alguno' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'alguna cosa' (vrouwelijk), 'algunos libros' (meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe 'een' of 'wat' in het Nederlands soms meervoudige of vrouwelijke vormen zou kunnen impliceren in andere talen, maar in het Spaans is de vorm direct gekoppeld aan het zelfstandig naamwoord.

De Verkortingsregel (Apocope)

Wanneer 'alguno' direct vóór een mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, moet het verkorten tot 'algún'. Voorbeeld: 'Algún día' (Op een dag). Je kunt niet 'alguno día' zeggen. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'een' gebruiken in plaats van 'eenige' voor een enkelvoudig woord.

De verkorte vorm vergeten

Fout:Quiero alguno libro interesante.

Correctie: Quiero **algún** libro interesante. (Wanneer het direct naast het mannelijke enkelvoudige zelfstandig naamwoord staat, moet het verkorten.)

unas

oo-nahsˈunas

LidwoordA1Neutraal
Gebruik 'unas' (vrouwelijk meervoud) om naar een onbepaalde hoeveelheid of een ongespecificeerd aantal te verwijzen, vaak als een meervoudsvorm van 'uno'.
Een handvol kleurrijke, vers geplukte bloemen die samen zijn verzameld.

Voorbeelden

Tengo unas preguntas para ti.

Ik heb enige vragen voor je.

Necesito unas tijeras nuevas.

Ik heb enige nieuwe scharen nodig.

Vimos unas casas muy bonitas en el pueblo.

We zagen enige heel mooie huizen in de stad.

Het 'Enige' Woord voor Vrouwelijke Zaken

Gebruik unas vóór een vrouwelijk woord als je het over meer dan één exemplaar hebt, maar je het exacte aantal niet weet of niet wilt zeggen. Zie het als het meervoud van una (een).

Geslacht Verwarren: `unos` vs. `unas`

Fout:Quiero comprar unos flores.

Correctie: Quiero comprar unas flores. Het woord voor bloemen, `flores`, is vrouwelijk, dus je moet de vrouwelijke vorm `unas` gebruiken om het te matchen.

único

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'único' wanneer je wilt benadrukken dat er maar één van iets is, dus 'het enige'.

Voorbeelden

Es mi único par de zapatos.

Het is mijn enige paar schoenen.

ciertos

syéhr-tohsˈsjeɾ.tos

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'ciertos' (mannelijk meervoud) om te verwijzen naar een ongespecificeerde groep of hoeveelheid, vergelijkbaar met 'sommige'.
Een houten mand overstromend met rode appels. Naast de mand ligt een kleine, afgescheiden stapel van drie appels, gescheiden van de hoofdgroep.

Voorbeelden

Ciertos libros están en oferta esta semana.

Sommige boeken zijn deze week in de aanbieding.

Hay ciertos animales que solo viven en esta selva.

Er zijn bepaalde dieren die alleen in dit oerwoud leven.

Solo ciertos miembros tienen acceso a la sala VIP.

Slechts bepaalde leden hebben toegang tot de VIP-ruimte.

Plaatsing is Belangrijk

Wanneer 'ciertos' VÓÓR het mannelijke meervoudige zelfstandig naamwoord staat (bv. 'ciertos amigos'), betekent het 'enige' of 'een paar ongespecificeerde'.

Verwarring in Getal

Fout:De enkelvoudige vorm gebruiken bij verwijzing naar meerdere zaken: 'cierto problemas'.

Correctie: Gebruik de meervoudsvorm voor meervoudige zelfstandige naamwoorden: 'ciertos problemas' (enige problemen).

exclusivo

eks-kloo-SEE-boheks.klu.ˈsi.βo

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'exclusivo' als 'enige' betekent dat iets beperkt is tot een specifieke groep of plaats.
Een fluwelen afzetlint dat voor een enkele elegante stoel staat, wat een gereserveerd gebied aangeeft.

Voorbeelden

Este club es exclusivo para los residentes del edificio.

Deze club is exclusief voor de bewoners van het gebouw.

Tengo el uso exclusivo de la oficina durante la mañana.

Ik heb het exclusieve gebruik van het kantoor gedurende de ochtend.

La periodista consiguió una entrevista exclusiva con el presidente.

De journalist kreeg een exclusief interview met de president.

Overeenkomende Geslacht en Getal

Omdat dit woord iets beschrijft, moet het veranderen om te passen bij het woord dat het beschrijft: 'un club exclusivo' (mannelijk/enkelvoud), 'una zona exclusiva' (vrouwelijk/enkelvoud), of 'servicios exclusivos' (mannelijk/meervoud). In het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord ook aan, bijvoorbeeld 'een exclusief lid' en 'exclusieve lidmaatschappen'.

Plaatsing na het Zelfstandig Naamwoord

In het Spaans komt dit woord meestal na het persoon of ding dat het beschrijft om het te onderscheiden van anderen, zoals 'un derecho exclusivo'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook vaak zeggen 'een exclusief recht'.

Gebruik als 'Exclusief' (bijwoord)

Fout:Hablo exclusivo con él.

Correctie: Hablo exclusivamente con él. (Gebruik de -mente vorm wanneer je een actie/werkwoord beschrijft in plaats van een ding/zelfstandig naamwoord). In het Nederlands maken we deze fout niet zo snel, omdat we 'exclusief' als bijwoord en bijvoeglijk naamwoord gebruiken, maar de Spaanse structuur is anders.

tales

TAH-lessˈtales

AdjectiefB2Formeel
Gebruik 'tales' in formele contexten om te verwijzen naar specifieke, maar niet nader genoemde, personen of dingen.
Een rij van vijf identieke, simplistische menselijke silhouetten. Twee van de figuren zijn subtiel gemarkeerd met een zachte gele gloed, wat aangeeft dat het om 'bepaalde' maar niet gespecificeerde individuen gaat.

Voorbeelden

El informe debe ser revisado por tales expertos en la materia.

Het rapport moet worden beoordeeld door bepaalde deskundigen op dit gebied.

Dicen que tales acciones pueden tener consecuencias negativas.

Men zegt dat bepaalde acties negatieve gevolgen kunnen hebben.

Se requiere la presencia de tales testigos.

De aanwezigheid van bepaalde getuigen is vereist.

Onbepaalde Verwijzing

In deze betekenis signaleert 'tales' dat het zelfstandig naamwoord (bv. 'deskundigen', 'acties') ongespecificeerd is, misschien alleen bekend bij de spreker, en functioneert het als het Nederlandse woord 'bepaalde' of 'zekere'.

Verwarring tussen 'algún' en 'alguno'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'algún' en 'alguno'. Onthoud dat 'algún' altijd vóór een mannelijk enkelvoud zelfstandig naamwoord staat, terwijl 'alguno' na het zelfstandig naamwoord kan komen of alleen gebruikt kan worden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.