Inklingo

Hoe zeg je "definitief" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordefinitiefis definitivamentegebruik dit woord als je een bijwoordelijke bepaling van 'definitief' zoekt, om iets te benadrukken of te bevestigen; het betekent 'absoluut' of 'zeker'.

definitivamente🔊B1

Gebruik dit woord als je een bijwoordelijke bepaling van 'definitief' zoekt, om iets te benadrukken of te bevestigen; het betekent 'absoluut' of 'zeker'.

Meer leren →
definitivo🔊B1

Gebruik dit adjectief als je 'definitief' bedoelt in de zin van 'vaststaand', 'het laatste' of 'onveranderlijk', zoals een beslissing of een eindversie.

Meer leren →
final🔊A2

Gebruik dit woord als je met 'definitief' het allerlaatste in een reeks bedoelt, bijvoorbeeld de laatste ronde of de laatste poging.

Meer leren →
ciertos🔊B2

Gebruik dit woord wanneer 'definitief' slaat op iets dat waar, gegrond of zeker is, vaak in de context van informatie of feiten.

Meer leren →
irreversible🔊B2

Gebruik dit woord als 'definitief' betekent dat iets onomkeerbaar is, met blijvende gevolgen, vaak toegepast op schade of veranderingen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

definitivamente

deh-fee-nee-tih-vah-men-taydefinitiˈvamente

adverbiumB1neutraal
Gebruik dit woord als je een bijwoordelijke bepaling van 'definitief' zoekt, om iets te benadrukken of te bevestigen; het betekent 'absoluut' of 'zeker'.
Een groot, heldergroen vinkje (aftekening) rust stevig en vierkant op een eenvoudige, grijze stenen sokkel, wat absolute zekerheid en bevestiging symboliseert.

Voorbeelden

Definitivamente, esta es la mejor solución.

Dit is absoluut de beste oplossing.

Definitivamente es la mejor película del año.

Het is absoluut de beste film van het jaar.

¿Vienes con nosotros? — Sí, definitivamente.

Ga je met ons mee? — Ja, zeker/absoluut.

Ella decidió definitivamente no volver a fumar.

Ze besloot doorslaggevend (of 'definitief') om niet meer te roken.

Het '-mente' Bijwoordpatroon

Bijwoorden zoals 'definitivamente' worden gevormd door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord ('definitiva') te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen. Dit werkt net als het toevoegen van '-lijk' aan een bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands (definitief -> definitief/definitief). In het Nederlands gebruiken we vaak '-lijk' of '-wijze' (zoals in 'zekerlijk' of 'op zekere wijze'), maar de Spaanse structuur is directer afgeleid van het Latijnse 'mente' (geest/manier).

Plaatsing voor nadruk

Fout:Soms plaatsen leerlingen 'definitivamente' binnen de werkwoordsgroep, zoals 'Ik heb definitivamente gegeten' (Foutieve woordvolgorde).

Correctie: In het Spaans staan bijwoorden meestal vóór het werkwoord, ná het werkwoord, of aan het begin van de zin voor nadruk: 'Yo definitivamente he comido' of 'Definitivamente he comido.' (Correct gebruik). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'Ik heb zeker gegeten' of 'Zeker heb ik gegeten.'

definitivo

deh-fee-nee-TEE-bohdefiniˈtiβo

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit adjectief als je 'definitief' bedoelt in de zin van 'vaststaand', 'het laatste' of 'onveranderlijk', zoals een beslissing of een eindversie.
Een houten gerechtskolf op een bijpassend blok, wat een definitieve beslissing symboliseert.

Voorbeelden

La decisión del comité es definitiva.

De beslissing van het comité is definitief.

La decisión del juez es definitiva.

De beslissing van de rechter is definitief.

Buscamos una solución definitiva a este problema.

We zoeken een permanente oplossing voor dit probleem.

El resultado definitivo se publicará mañana.

Het definitieve resultaat wordt morgen gepubliceerd.

Aanpassing aan het woord dat het beschrijft

Dit woord moet zijn uitgang aanpassen om te voldoen aan het geslacht en getal van de persoon of zaak die het beschrijft. Gebruik 'definitivo' voor mannelijk, 'definitiva' voor vrouwelijk, en voeg een 's' toe voor meervoud.

Plaatsing bij Zelfstandige Naamwoorden

Meestal plaats je dit woord na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bijv. 'la respuesta definitiva') om te benadrukken dat de finaliteit een onderscheidend kenmerk is.

Gebruik van 'La' of 'El'

Wanneer dit woord wordt gebruikt om 'de ultieme' aan te duiden, wordt het bijna altijd voorafgegaan door een bepaald lidwoord zoals 'el' of 'la' (wat 'de' betekent).

Gebruik van 'final' vs 'definitivo'

Fout:Het gebruiken van 'final' om een permanente oplossing aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'definitivo' als je bedoelt dat iets voorgoed geregeld is. 'Final' verwijst vaak alleen naar het laatste item in een reeks.

Verwarring met 'Ultimate' in het Engels

Fout:Denken dat 'último' (laatste) en 'definitivo' (ultiem) hetzelfde zijn.

Correctie: Gebruik 'último' voor het allerlaatste in een rij, maar gebruik 'definitivo' voor de 'ultieme' of hoogste kwaliteit versie.

final

fee-NAHLfiˈnal

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als je met 'definitief' het allerlaatste in een reeks bedoelt, bijvoorbeeld de laatste ronde of de laatste poging.
Een rij blokken waarbij het laatste blok in een speciale kleur is gemarkeerd, wat het laatste item in de reeks aangeeft.

Voorbeelden

Este es el resultado final.

Dit is het definitieve resultaat.

Esta es la decisión final.

Dit is de definitieve beslissing.

El examen final es el viernes.

Het eindexamen is op vrijdag.

Leí el capítulo final del libro anoche.

Ik las gisteravond het laatste hoofdstuk van het boek.

Plaatsing is Cruciaal

In het Spaans komen bijvoeglijke naamwoorden zoals 'final' meestal na het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven. Dus in plaats van 'de finale hoofdstuk', zeg je 'el capítulo final'.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

Het woord 'final' verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'el examen final' (mannelijk) en 'la decisión final' (vrouwelijk). Het verandert alleen voor meervoud, wanneer je '-es' toevoegt: 'los exámenes finales'.

Engelse Woordvolgorde

Fout:Quiero ver la final película.

Correctie: Quiero ver la película final. Vergeet niet om 'final' na het zelfstandig naamwoord te plaatsen dat het beschrijft.

ciertos

syéhr-tohsˈsjeɾ.tos

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord wanneer 'definitief' slaat op iets dat waar, gegrond of zeker is, vaak in de context van informatie of feiten.
Een krachtige, gouden zon die duidelijk en helder opkomt boven een gladde, donkerblauwe horizon.

Voorbeelden

Los datos presentados son ciertos.

De gepresenteerde gegevens zijn definitief (waar/zeker).

Los datos que presentó eran ciertos.

De gegevens die hij presenteerde waren waar/definitief.

Si los rumores son ciertos, tendremos vacaciones extra.

Als de geruchten waar zijn, hebben we extra vakantie.

Plaatsing is Belangrijk (II)

Wanneer 'ciertos' NA het mannelijke meervoudige zelfstandig naamwoord staat (bv. 'hechos ciertos'), betekent het 'waar' of 'definitief'. Dit gebruik is minder gebruikelijk dan de betekenis 'enige'.

irreversible

ee-rreh-behr-SEE-blehireβeɾˈsiβle

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord als 'definitief' betekent dat iets onomkeerbaar is, met blijvende gevolgen, vaak toegepast op schade of veranderingen.
Een gebroken ei dat in een pan bakt, wat een verandering laat zien die niet ongedaan gemaakt kan worden.

Voorbeelden

El impacto en el ecosistema es irreversible.

De impact op het ecosysteem is definitief (onomkeerbaar).

El daño al medio ambiente es irreversible si no actuamos ahora.

De schade aan het milieu is onomkeerbaar als we nu niet handelen.

Tomaron una decisión irreversible de cerrar la fábrica.

Ze namen een onomkeerbare beslissing om de fabriek te sluiten.

Los médicos dicen que el estado del paciente es irreversible.

De artsen zeggen dat de toestand van de patiënt onomkeerbaar is.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord is hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke zaken. Je kunt 'un proceso irreversible' of 'una decisión irreversible' zeggen zonder de uitgang te veranderen.

Het 'Niet'-voorvoegsel

De 'i-' aan het begin is een verkorte vorm van 'in-'. Het werkt net als 'on-' in het Nederlands, waardoor 'omkeerbaar' het tegenovergestelde wordt.

Gebruik niet 'unreversible'

Fout:Esto es unreversible.

Correctie: Esto es irreversible. Hoewel het Nederlands 'on-' gebruikt, gebruikt het Spaans altijd 'i-' of 'in-' voor dit woord.

Definitivo vs. Definitivamente

Veel leerders verwarren 'definitivo' (adjectief) met 'definitivamente' (bijwoord). Onthoud dat 'definitivo' iets omschrijft (bv. 'een definitieve beslissing'), terwijl 'definitivamente' iets bevestigt of benadrukt (bv. 'het is definitief zo').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.