Hoe zeg je "doorslaggevend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “doorslaggevend” is “definitiva” — gebruik 'definitiva' als bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat definitief, finaal of doorslaggevend is, zoals een versie of een beslissing..
definitiva
/deh-fee-nee-TEE-bah//definiˈtiβa/

Voorbeelden
Esta es la versión definitiva del informe.
Dit is de definitieve versie van het rapport.
La jueza tomó una decisión definitiva hoy.
De rechter nam vandaag een definitieve beslissing.
Queremos encontrar la solución definitiva a este problema.
We willen de ultieme oplossing voor dit probleem vinden.
Geslachtsbepaling
Omdat dit woord eindigt op 'a', mag je het alleen gebruiken bij vrouwelijke woorden zoals 'la solución' of 'una decisión'. Als het ding dat je beschrijft mannelijk is, gebruik dan 'definitivo'.
Bijvoeglijk naamwoord vs. Bijwoord
Fout: “Het gebruiken van 'definitiva' om 'definitely' (zeker/absoluut) aan te duiden.”
Correctie: Zeg 'definitivamente' voor 'definitely'. Gebruik 'definitiva' alleen om iets vrouwelijk aan te duiden dat definitief is.
definitivamente
/deh-fee-nee-tih-vah-men-tay//definitiˈvamente/

Voorbeelden
Definitivamente es la mejor película del año.
Het is absoluut de beste film van het jaar.
¿Vienes con nosotros? — Sí, definitivamente.
Ga je met ons mee? — Ja, zeker/absoluut.
Ella decidió definitivamente no volver a fumar.
Ze besloot doorslaggevend (of 'definitief') om niet meer te roken.
Het '-mente' Bijwoordpatroon
Bijwoorden zoals 'definitivamente' worden gevormd door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord ('definitiva') te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen. Dit werkt net als het toevoegen van '-lijk' aan een bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands (definitief -> definitief/definitief). In het Nederlands gebruiken we vaak '-lijk' of '-wijze' (zoals in 'zekerlijk' of 'op zekere wijze'), maar de Spaanse structuur is directer afgeleid van het Latijnse 'mente' (geest/manier).
Plaatsing voor nadruk
Fout: “Soms plaatsen leerlingen 'definitivamente' binnen de werkwoordsgroep, zoals 'Ik heb definitivamente gegeten' (Foutieve woordvolgorde).”
Correctie: In het Spaans staan bijwoorden meestal vóór het werkwoord, ná het werkwoord, of aan het begin van de zin voor nadruk: 'Yo definitivamente he comido' of 'Definitivamente he comido.' (Correct gebruik). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'Ik heb zeker gegeten' of 'Zeker heb ik gegeten.'
Adjectief vs. Bijwoord
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

