Hoe zeg je "cruciaal" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “cruciaal” is “clave” — gebruik 'clave' als 'cruciaal' verwijst naar iets dat essentieel of doorslaggevend is voor een succes of resultaat, vaak in een meer abstracte of figuurlijke zin..
clave
KLAH-veh/ˈklaβe/

Voorbeelden
La honestidad es un valor clave en nuestra familia.
Eerlijkheid is een sleutelwaarde in onze familie.
Identificamos los puntos claves de la negociación.
We hebben de cruciale punten van de onderhandeling geïdentificeerd.
Het Onveranderlijke Bijvoeglijk Naamwoord
Wanneer 'clave' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (wat 'sleutel' of 'cruciaal' betekent), verandert het zijn vorm niet om overeen te komen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) of getal (enkelvoud/meervoud) van het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Het blijft altijd 'clave'.
crucial
/kroo-syahl//kɾuˈθjal/

Voorbeelden
Este es un momento crucial para nuestra familia.
Dit is een cruciaal moment voor onze familie.
Tu ayuda fue crucial para terminar el proyecto.
Jouw hulp was cruciaal om het project af te ronden.
Tomaron una decisión crucial que cambió todo.
Ze namen een cruciale beslissing die alles veranderde.
Eén Vorm voor Alles
Dit woord blijft hetzelfde, of je nu een mannelijk of vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. Je hoeft het niet te veranderen in 'cruciala' zoals je in het Nederlands soms met bijvoeglijke naamwoorden doet (bv. 'een grote hond' vs. 'een grote hond').
Meervoud maken
Fout: “dos momentos crucial”
Correctie: dos momentos cruciales. Woorden die eindigen op een medeklinker zoals 'l' krijgen 'es' om het meervoud te vormen (vergelijkbaar met 'ideaal' -> 'ideale' in het Nederlands, maar hier is het 'cruciales').
esencial
eh-sen-SYAL/e.senˈsjal/

Voorbeelden
El agua potable es esencial para la vida humana.
Drinkwater is essentieel voor het menselijk leven.
La comunicación es una parte esencial de cualquier relación.
Communicatie is een essentieel onderdeel van elke relatie.
Este documento contiene la información esencial que necesitamos.
Dit document bevat de essentiële informatie die we nodig hebben.
Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden, komt 'esencial' meestal na het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst, zoals in 'una parte esencial'.
Eén vorm voor iedereen
Omdat 'esencial' eindigt op '-l', is het een van de bijvoeglijke naamwoorden die niet van vorm verandert voor mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Gebruik 'esencial' voor beide geslachten!
Een vrouwelijke vorm maken
Fout: “La tarea es esenciala.”
Correctie: La tarea es esencial. (De vorm 'esencial' werkt voor zowel 'el' als 'la' zelfstandige naamwoorden.)
vital
/vee-TAHL//biˈtal/

Voorbeelden
La hidratación es vital para los deportistas.
Hydratatie is essentieel voor sporters.
Es vital que firmemos el contrato antes de mañana.
Het is cruciaal dat we het contract voor morgen ondertekenen.
Su apoyo fue un factor vital en nuestra victoria.
Hun steun was een vitale factor in onze overwinning.
Blijft hetzelfde voor geslacht
Omdat 'vital' eindigt op -l, wordt het gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bv. 'el factor vital' en 'la decisión vital'). Je hoeft alleen -es toe te voegen voor het meervoud: 'vitales'.
Gebruik van 'Es vital que...'
Wanneer je zegt 'Het is vitaal dat...' (Es vital que...), moet het werkwoord dat volgt in de speciale vorm staan die wordt gebruikt voor wensen en noodzakelijkheden (de aanvoegende wijs, oftewel de 'subjuntivo').
Vorm en functie verwarren
Fout: “La información es vitales.”
Correctie: La información es vital. Het bijvoeglijk naamwoord 'vital' komt alleen overeen in getal (enkelvoud of meervoud), niet in geslacht.
fundamental
/foon-dah-men-TAHL//fundaemẽnˈtal/

Voorbeelden
El respeto es fundamental en una buena amistad.
Respect is essentieel in een goede vriendschap.
Necesitamos un cambio fundamental en nuestra estrategia.
We hebben een fundamentele verandering in onze strategie nodig.
Es una pieza fundamental del motor.
Het is een cruciaal onderdeel van de motor.
Eén vorm voor alles
Dit woord is 'genderneutraal'. Of je nu een mannelijk zelfstandig naamwoord zoals 'el libro' of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord zoals 'la idea' beschrijft, het woord 'fundamental' blijft precies hetzelfde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een fundamentele fout' (v) en 'een fundamentele fout' (m) hebben, maar in het Spaans is er geen verandering voor het geslacht.
Meervoudsvorming
Om dit woord in het meervoud te zetten, voeg je simpelweg '-es' toe aan het einde: 'los factores fundamentales' of 'las herramientas fundamentales'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de basisprincipes' maken.
Eindigen op 'a'
Fout: “la idea fundamentala”
Correctie: la idea fundamental. Ook al eindigt 'idea' op een 'a', woorden die eindigen op een 'l' veranderen hun uitgang niet voor vrouwelijke woorden, in tegenstelling tot veel andere Spaanse bijvoeglijke naamwoorden.
crítico
Voorbeelden
El paciente fue ingresado en estado crítico.
De patiënt werd opgenomen in kritieke toestand.
Crucial vs. Clave vs. Esencial
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




