Hoe zeg je "ultiem" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ultiem” is “definitiva” — gebruik 'definitiva' als je 'ultiem' bedoelt in de zin van 'het eindelijke', 'het definitieve' of 'de uiteindelijke versie' van iets, zoals een document of een beslissing..
definitiva
/deh-fee-nee-TEE-bah//definiˈtiβa/

Voorbeelden
Esta es la versión definitiva del informe.
Dit is de definitieve versie van het rapport.
La jueza tomó una decisión definitiva hoy.
De rechter nam vandaag een definitieve beslissing.
Queremos encontrar la solución definitiva a este problema.
We willen de ultieme oplossing voor dit probleem vinden.
Geslachtsbepaling
Omdat dit woord eindigt op 'a', mag je het alleen gebruiken bij vrouwelijke woorden zoals 'la solución' of 'una decisión'. Als het ding dat je beschrijft mannelijk is, gebruik dan 'definitivo'.
Bijvoeglijk naamwoord vs. Bijwoord
Fout: “Het gebruiken van 'definitiva' om 'definitely' (zeker/absoluut) aan te duiden.”
Correctie: Zeg 'definitivamente' voor 'definitely'. Gebruik 'definitiva' alleen om iets vrouwelijk aan te duiden dat definitief is.
final
/fee-NAHL//fiˈnal/

Voorbeelden
Esta es la decisión final.
Dit is de definitieve beslissing.
El examen final es el viernes.
Het eindexamen is op vrijdag.
Leí el capítulo final del libro anoche.
Ik las gisteravond het laatste hoofdstuk van het boek.
Plaatsing is Cruciaal
In het Spaans komen bijvoeglijke naamwoorden zoals 'final' meestal na het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven. Dus in plaats van 'de finale hoofdstuk', zeg je 'el capítulo final'.
Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk
Het woord 'final' verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'el examen final' (mannelijk) en 'la decisión final' (vrouwelijk). Het verandert alleen voor meervoud, wanneer je '-es' toevoegt: 'los exámenes finales'.
Engelse Woordvolgorde
Fout: “Quiero ver la final película.”
Correctie: Quiero ver la película final. Vergeet niet om 'final' na het zelfstandig naamwoord te plaatsen dat het beschrijft.
absoluto
/ab-so-LOO-toh//aβ.soˈlu.t̪o/

Voorbeelden
El rey gobernó con poder absoluto sobre todas las tierras.
De koning regeerde met absolute macht over alle landen.
La física cuántica explora la naturaleza absoluta de la realidad.
De kwantumfysica onderzoekt de ultieme aard van de werkelijkheid.
eventualmente
eh-vehn-too-ahl-MEHN-teh/eβentuˈalmente/

Voorbeelden
Estudió mucho y, eventualmente, consiguió el trabajo de sus sueños.
Ze studeerde veel en kreeg uiteindelijk haar droombaan.
Si sigues practicando, tu español mejorará eventualmente.
Als je blijft oefenen, zal je Spaans uiteindelijk verbeteren.
El proyecto tardó meses, pero eventualmente lo terminamos.
Het project duurde maanden, maar uiteindelijk hebben we het afgemaakt.
Altijd Onveranderlijk
Als bijwoord blijft 'eventualmente' altijd precies hetzelfde, ongeacht wie de actie uitvoert of wanneer deze plaatsvond.
Niet 'Toevallig' of 'Mogelijk'
Fout: “Het gebruik van 'eventualmente' om 'af en toe' of 'mogelijk' te betekenen, zoals de minder gebruikelijke Engelse betekenis van 'eventually'.”
Correctie: In het Spaans verwijst 'eventualmente' bijna altijd naar het verstrijken van de tijd ('uiteindelijk' of 'ten slotte'). Als je 'soms' bedoelt, gebruik dan 'a veces' of 'ocasionalmente'.
Verwarring tussen 'definitiva' en 'eventualmente'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



