Inklingo

Hoe zeg je "ultiem" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorultiemis definitivagebruik 'definitiva' als je 'ultiem' bedoelt in de zin van 'het eindelijke', 'het definitieve' of 'de uiteindelijke versie' van iets, zoals een document of een beslissing..

Dutch → Spaans

definitiva

/deh-fee-nee-TEE-bah//definiˈtiβa/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'definitiva' als je 'ultiem' bedoelt in de zin van 'het eindelijke', 'het definitieve' of 'de uiteindelijke versie' van iets, zoals een document of een beslissing.
Een hamer van hout rustend op een massief houten blok, wat een definitieve beslissing aangeeft.

Voorbeelden

Esta es la versión definitiva del informe.

Dit is de definitieve versie van het rapport.

La jueza tomó una decisión definitiva hoy.

De rechter nam vandaag een definitieve beslissing.

Queremos encontrar la solución definitiva a este problema.

We willen de ultieme oplossing voor dit probleem vinden.

Geslachtsbepaling

Omdat dit woord eindigt op 'a', mag je het alleen gebruiken bij vrouwelijke woorden zoals 'la solución' of 'una decisión'. Als het ding dat je beschrijft mannelijk is, gebruik dan 'definitivo'.

Bijvoeglijk naamwoord vs. Bijwoord

Fout:Het gebruiken van 'definitiva' om 'definitely' (zeker/absoluut) aan te duiden.

Correctie: Zeg 'definitivamente' voor 'definitely'. Gebruik 'definitiva' alleen om iets vrouwelijk aan te duiden dat definitief is.

final

/fee-NAHL//fiˈnal/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'final' wanneer 'ultiem' slaat op het allerlaatste, het eindpunt of de afsluiting van iets, zoals een beslissing of een proces.
Een rij blokken waarbij het laatste blok in een speciale kleur is gemarkeerd, wat het laatste item in de reeks aangeeft.

Voorbeelden

Esta es la decisión final.

Dit is de definitieve beslissing.

El examen final es el viernes.

Het eindexamen is op vrijdag.

Leí el capítulo final del libro anoche.

Ik las gisteravond het laatste hoofdstuk van het boek.

Plaatsing is Cruciaal

In het Spaans komen bijvoeglijke naamwoorden zoals 'final' meestal na het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven. Dus in plaats van 'de finale hoofdstuk', zeg je 'el capítulo final'.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

Het woord 'final' verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'el examen final' (mannelijk) en 'la decisión final' (vrouwelijk). Het verandert alleen voor meervoud, wanneer je '-es' toevoegt: 'los exámenes finales'.

Engelse Woordvolgorde

Fout:Quiero ver la final película.

Correctie: Quiero ver la película final. Vergeet niet om 'final' na het zelfstandig naamwoord te plaatsen dat het beschrijft.

absoluto

/ab-so-LOO-toh//aβ.soˈlu.t̪o/

adjectiefC1formeel
Gebruik 'absoluto' als 'ultiem' verwijst naar iets dat volledig, compleet of zonder beperkingen is, zoals 'absolute macht' of een 'absolute noodzaak'.
Een groot, glad, perfect bolvormig gouden object rustend op een eenvoudige stenen sokkel, wat het ultieme of meest essentiële element aangeeft.

Voorbeelden

El rey gobernó con poder absoluto sobre todas las tierras.

De koning regeerde met absolute macht over alle landen.

La física cuántica explora la naturaleza absoluta de la realidad.

De kwantumfysica onderzoekt de ultieme aard van de werkelijkheid.

eventualmente

eh-vehn-too-ahl-MEHN-teh/eβentuˈalmente/

bijwoordB1neutraal
Gebruik 'eventualmente' als 'ultiem' in het Nederlands gebruikt wordt om aan te geven wat er uiteindelijk, na verloop van tijd of na enige inspanning, is gebeurd of zal gebeuren.
Een eenvoudige kinderboekillustratie die een kleine groene rups toont die op een tak zit naast een volledig gevormde, felgekleurde vlinder, wat de verstrijking van de tijd symboliseert die leidt tot een uiteindelijke transformatie.

Voorbeelden

Estudió mucho y, eventualmente, consiguió el trabajo de sus sueños.

Ze studeerde veel en kreeg uiteindelijk haar droombaan.

Si sigues practicando, tu español mejorará eventualmente.

Als je blijft oefenen, zal je Spaans uiteindelijk verbeteren.

El proyecto tardó meses, pero eventualmente lo terminamos.

Het project duurde maanden, maar uiteindelijk hebben we het afgemaakt.

Altijd Onveranderlijk

Als bijwoord blijft 'eventualmente' altijd precies hetzelfde, ongeacht wie de actie uitvoert of wanneer deze plaatsvond.

Niet 'Toevallig' of 'Mogelijk'

Fout:Het gebruik van 'eventualmente' om 'af en toe' of 'mogelijk' te betekenen, zoals de minder gebruikelijke Engelse betekenis van 'eventually'.

Correctie: In het Spaans verwijst 'eventualmente' bijna altijd naar het verstrijken van de tijd ('uiteindelijk' of 'ten slotte'). Als je 'soms' bedoelt, gebruik dan 'a veces' of 'ocasionalmente'.

Verwarring tussen 'definitiva' en 'eventualmente'

Veel leerders verwarren 'definitiva' (definitief, eindelijk) met 'eventualmente' (uiteindelijk, na verloop van tijd). Onthoud dat 'definitiva' slaat op het eindpunt van een proces of keuze, terwijl 'eventualmente' aangeeft wat er op de lange termijn gebeurt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.