Hoe zeg je "gebundeld" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “gebundeld” is “atado” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El paquete llegó atado con una cuerda roja.
Het pakket kwam vastgebonden met een rood touwtje aan.
La puerta estaba atada con una cadena.
De deur was vastgemaakt met een ketting.
Necesito desatar las cajas; están todas atadas.
Ik moet de dozen losmaken; ze zijn allemaal samengebundeld.
Naamvallen (Adjectiefovereenkomst)
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'atado' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'atada' (vrouwelijk enkelvoud), 'atados' (mannelijk meervoud), 'atadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een -e krijgen.
Gebruik van 'ser' in plaats van 'estar'
Fout: “El paquete es atado.”
Correctie: El paquete está atado. (Gebruik 'estar' omdat 'vastgebonden zijn' een tijdelijke toestand of conditie is, net als bij 'de deur is open' in het Nederlands.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.