Hoe zeg je "overwoog" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “overwoog” is “pensó” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Ella pensó en la respuesta por un momento y luego contestó.
Ze dacht even na over het antwoord en antwoordde toen.
Él pensó que el examen sería más difícil.
Hij dacht dat het examen moeilijker zou zijn.
¿Qué pensó usted de la película?
Wat vond je van de film?
De Preteritum Vorm
‘Pensó’ is de enkelvoudige verleden tijd (preteritum) vorm. Het geeft aan dat de actie van denken op een specifiek moment in het verleden begon en eindigde.
Gebruik van 'en'
Om te zeggen dat iemand 'nadacht' over een persoon of ding, heb je meestal het voorzetsel 'en' nodig: 'Pensó en su madre' (Hij dacht aan zijn moeder). In het Nederlands gebruiken we 'aan' of 'over'.
Preteritum versus Imperfectum
Fout: “Het gebruik van 'pensaba' (imperfectum) wanneer je een enkele, voltooide gedachte bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'pensó' wanneer de gedachte eenmalig plaatsvond en afgesloten is: 'Ella pensó en el problema y lo resolvió.' Gebruik 'pensaba' alleen voor voortdurende of gebruikelijke gedachten in het verleden.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.