Hoe zeg je "routebeschrijving" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “routebeschrijving” is “direcciones” — gebruik 'direcciones' wanneer je letterlijk vraagt naar de weg of de instructies om ergens te komen, vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'route' of 'routebeschrijving' zou gebruiken.
direcciones
dee-rek-SYOH-nesdiɾekˈθjones

Voorbeelden
¿Me puedes dar direcciones para llegar al museo?
Kun je me de routebeschrijving geven om bij het museum te komen?
El GPS nos dio direcciones muy claras.
De GPS gaf ons zeer duidelijke aanwijzingen.
Siempre pierdo el camino si no tengo direcciones escritas.
Ik raak altijd de weg kwijt als ik geen geschreven aanwijzingen heb.
Altijd Meervoud voor Route
Wanneer men spreekt over de route of de te volgen instructies, wordt 'direcciones' bijna altijd in het meervoud gebruikt, zelfs als het in het Nederlands (of Engels) enkelvoudig zou kunnen zijn.
Het Enkelvoud Gebruiken
Fout: “Het gebruiken van 'la dirección' wanneer men de route bedoelt.”
Correctie: Zeg 'Quiero las direcciones' (Ik wil de routebeschrijving), niet 'la dirección'.
seña
SEH-nyahˈseɲa

Voorbeelden
¿Me puedes dar tus señas?
Kun je me je adres/contactgegevens geven?
Le di las señas exactas de la casa.
Ik gaf hem de exacte routebeschrijving/gegevens van het huis.
El testigo dio las señas del sospechoso.
De getuige gaf de beschrijving van de verdachte.
Altijd meervoud voor adressen
Wanneer je iemands adres vraagt met dit woord, wordt het bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'las señas'.
Adres Verwarring
Fout: “Mi seña es Calle Mayor 5.”
Correctie: Mis señas zijn Calle Mayor 5 (of gebruik 'Mi dirección es...'). In het Nederlands gebruiken we voor adressen ook vaak het enkelvoud ('mijn adres is...'), dus let op dit verschil.
Verwarring tussen 'direcciones' en 'seña'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

