Hoe zeg je "schaduw werpen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “schaduw werpen” is “asombrar” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.
Jouw vermogen om talen te leren gaat ons allemaal verbazen.
Me asombra que todavía no hayas visto esa película.
Het verbaast me dat je die film nog steeds niet hebt gezien.
El gran edificio asombraba la pequeña callejuela.
Het grote gebouw wierp schaduw over de kleine, smalle straat.
Gebruik van 'Asombrar' bij Emoties
Wanneer je zegt dat iets je verbaast ('Me asombra que...'), heeft het werkwoord in het tweede deel van de zin een speciale vorm nodig omdat je een gevoel of reactie uitdrukt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'het verbaast me dat...'. De structuur is vergelijkbaar.
De Persoon die de Verbazing Voelt
Gebruik 'me, te, le, nos, os, les' om aan te geven wie de verbazing voelt. Bijvoorbeeld, 'Le asombra' betekent 'Het verbaast hem/haar'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Het verbaast hem/haar'.
Gebruik van 'asombrar' voor 'bang maken'
Fout: “Het gebruik van 'asombrar' als je 'bang maken' bedoelt.”
Correctie: Hoewel 'asombrar' verband houdt met schaduwen, gebruik in modern Spaans 'asustar' voor bang maken. 'Asombrar' is bijna altijd voor onder de indruk zijn of verrast zijn.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.