asombrar
“asombrar” betekent “verbazen” in het Spaans (een gevoel van grote verrassing of verwondering veroorzaken).
verbazen
Ook: verbijsteren, schaduw werpen
📝 In Actie
Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.
B1Jouw vermogen om talen te leren gaat ons allemaal verbazen.
Me asombra que todavía no hayas visto esa película.
B2Het verbaast me dat je die film nog steeds niet hebt gezien.
El gran edificio asombraba la pequeña callejuela.
C1Het grote gebouw wierp schaduw over de kleine, smalle straat.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: asombrar
Vraag 1 van 3
Hoe zou je 'Het verbaast me' in het Spaans zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse woord 'sombra' (schaduw). Oorspronkelijk betekende het iemand in het duister dompelen of een dier laten schrikken met een schaduw, wat uiteindelijk evolueerde naar het gevoel van grote verrassing, 'verblind' of 'overdonderd'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'asombrar' sterker dan 'sorprender'?
Ja, 'asombrar' impliceert meestal een dieper niveau van verwondering of schok dan het basis 'sorprender' (verrassen).
Kan 'asombrar' betekenen om een schaduw te werpen?
Letterlijk ja, maar dat gebruik is tegenwoordig erg zeldzaam en komt vooral voor in oude boeken of poëzie. Meestal betekent het gewoon 'verbazen'.
Hoe zeg ik 'Ik ben verbaasd'?
De meest gebruikelijke manier is 'Estoy asombrado' (als je een man bent) of 'Estoy asombrada' (als je een vrouw bent). In het Nederlands is dit 'Ik ben verbaasd'.